在线阅读《寄同年朱景渊通判八首 其七》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
细柳真将军,劲气可立懦。
向来拯时危,功略天下半。
屡诏不肯起,出处悬自断。
十载山泽游,万念春冰涣。
何当求识面,介子同里闬。
同年:古代科举时代同榜考中进士的人互称同年。
通判:宋代官职名,为州府副长官,有监察之权。
细柳真将军:用汉代周亚夫“细柳营”的典故。汉文帝时,周亚夫驻军细柳(今陕西咸阳西南),治军严明,文帝劳军亦须按军规行事,后以“细柳营”或“细柳将军”代指治军严整、刚正不阿的将领。此处借以赞誉朱景渊。
立懦:使懦弱的人振作起来。语出《孟子·万章下》:“故闻伯夷之风者,顽夫廉,懦夫有立志。”
拯时危:拯救时局的危难。
功略:功绩与谋略。
出处:出仕与退隐。
悬自断:由自己独立判断和决定。
山泽游:在山林水泽间隐居漫游,指隐居生活。
春冰涣:像春天的冰一样消融。比喻各种世俗念头都已消散。涣,消散。
介子:指春秋时期晋国隐士介子推。他曾随晋文公流亡,后功成不受赏,隐居绵山。此处借指高洁的隐士。
里闬(hàn):乡里,邻里。闬,里巷的门。