在线阅读《送赵居父入淮东漕幕》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
仪真在昔发运司,承平旧事犹可稽。
岁漕东南六百万石米,自淮入汴趋京师。
周原六辔光陆离,建台想像因遗基。
水浮陆走舟车驰,转输十九资残寇。
古今事异吁可悲,民力已困国不支。
长才入幕宜深思,皇华使者须良规。
仪真:今江苏省仪征市,宋代为漕运重镇。
发运司:宋代官署名,负责东南六路漕粮的征收、转运。
稽:查考。
岁漕:每年通过水路运输(粮食)。
六百万石:概数,指漕运规模巨大。石(dàn),容量单位。
自淮入汴趋京师:从淮河进入汴河,直趋北宋都城东京(今河南开封)。
周原六辔光陆离:此句用典。《诗经·小雅·皇皇者华》有“我马维驹,六辔如濡”句,原指使臣乘马执辔,光彩照人。此处借指昔日发运使的威仪。六辔,古代一车四马,马各二辔,共八辔,其中两骖马的内辔系在轼前,御者执六辔。陆离,色彩斑斓绚丽。
建台想像因遗基:想象着在旧日的基址上重建发运司的官署。台,官署。
水浮陆走舟车驰:形容昔日漕运水陆并进、舟车繁忙的景象。
转输十九资残寇:转运的粮食十有八九都资助了残敌(指金朝)。十九,十分之九。资,资助。残寇,对金朝的蔑称。
吁可悲:感叹词,真是可悲啊。
长才:杰出的才能,指赵居父。
入幕:进入幕府任职。淮东漕幕,指淮东转运使的幕府。
皇华使者:皇帝的使臣,语出《诗经·小雅·皇皇者华》,这里指赵居父。
良规:好的规划、谋略。