在线阅读《送赵玉甫赴穿山盐场》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
辟书朝东来,海上便拟寻蓬莱,坐令斥卤皆春台。
辟书暮西至,颁春又拟陪千骑,江水江花尽和气。
浮屠将就要合尖,荐雷唤起蛰中潜,东西惟命夫何嫌。
诸么争令出门下,意岂专为一日雅。
君姿秀整气清遒,露华凝晓月澄秋。
胸中武库森戈矛,笔下倒泻三峡流。
甘泉持橐侍凝旒,青毡旧物唾手收。
幡然正应侧席求,东行西行宁久留。
祖帐驰华轩,嗟余守环堵。
赠言古有證,临分敢无语。
纷纷曳紫腰黄金,俨然望之真天人。
万世在其后,念之徒酸辛。
富贵诚可乐,名义吁可畏。
此意傥无忘,雁来频寄字。
辟书:征召的文书。
海上便拟寻蓬莱:蓬莱,传说中的海上仙山。此句形容赵玉甫被派往海边(穿山盐场)任职,如同去寻访仙境。
斥卤:盐碱地。
春台:指登眺游玩的胜处,比喻安乐和美的景象。语出《老子》。
颁春:颁布春天的政令,或指春季的任命。
千骑:形容随从众多,仪仗盛大。
浮屠将就要合尖:浮屠,佛塔。合尖,指佛塔即将封顶完工。比喻事业或任务即将圆满完成。
荐雷唤起蛰中潜:荐雷,接连不断的雷声。蛰中潜,蛰伏于地下的生物。此句以春雷惊蛰比喻朝廷征召唤起了隐居或有才而未得用之人(指赵玉甫)。
诸么:诸位,各位。
一日雅:短暂的雅集或交情。
清遒:清新刚劲。
露华凝晓月澄秋:形容赵玉甫的姿容气质如晨露凝结、晓月澄澈、秋空高爽,清朗明净。
胸中武库森戈矛:武库,储藏兵器的仓库。森,森然罗列。比喻胸中富有韬略和才学。
笔下倒泻三峡流:形容文思敏捷,文章气势磅礴,如三峡江水倾泻而下。
甘泉持橐侍凝旒:甘泉,汉代宫名,代指宫廷。持橐,指近臣侍从之职,橐是盛放文书的口袋。凝旒,指皇帝冠冕上的玉串静止不动,形容帝王端庄严肃。此句指赵玉甫曾在皇帝身边担任近臣。
青毡旧物唾手收:青毡旧物,典出《晋书·王献之传》,指家传的故物或旧业。唾手收,比喻极易得到。此句说赵玉甫轻易地继承或恢复了家业、职位。
幡然正应侧席求:幡然,很快地改变。侧席求,侧席而坐以待贤良,形容求贤若渴。此句说赵玉甫正响应朝廷急切的征召。
祖帐:古代送人远行,在郊外路旁为饯别而设的帷帐。
华轩:华美的车辆。
环堵:四周土墙,形容居室狭小简陋,此处为作者自谦,指自己身处陋室。
曳紫腰金:穿着紫袍,腰系金带。指高官显贵的服饰。
天人:形容人容貌出众或才能卓越,有如天上之人。
名义:名节与道义。
雁来频寄字:古有鸿雁传书之说。字,书信。希望对方常来信。