在线阅读《送友人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
凛凛霜台起事功,翛翛三径任穷通。
几因节物伤离别,无奈行藏苦异同。
白露感怀悲杜老,黄楼得句忆坡翁。
雁行何日齐飞去,岸帻相看酒一中。
凛凛:威严、令人敬畏的样子。
霜台:御史台的别称,因其职司风宪,严肃如霜,故名。此处可能代指官署或严肃的公务场所。
事功:事业和功绩。
翛翛(xiāo xiāo):无拘无束、超脱自在的样子。
三径:指归隐者的家园或隐居之处。典出西汉蒋诩隐居后,于院中辟三径,唯与求仲、羊仲来往。
穷通:困厄与显达,指人生的顺境与逆境。
节物:应时节的景物,如春花秋月,常能引发人的情感。
行藏:指出处或行止,语出《论语·述而》:“用之则行,舍之则藏。”
异同:此处指人生道路、选择的不同。
白露感怀悲杜老:化用杜甫诗句及情怀。杜甫《月夜忆舍弟》有“露从今夜白,月是故乡明”之句,其诗多感时伤怀。
黄楼得句忆坡翁:指苏轼(号东坡居士)任徐州知州时,建黄楼以抗洪水,并多有吟咏。此处借苏轼事,表达对过往文人雅集或诗酒唱和的回忆。
雁行:大雁飞行时整齐的行列,常比喻兄弟、朋友或同僚。
齐飞去:一同高飞远去,比喻友人前程远大或再度相聚。
岸帻(zé):推起头巾,露出前额。形容衣着简率不拘、神态潇洒。
酒一中:即“酒一盅”,一杯酒。中,同“盅”。