在线阅读《苦雨遣兴》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
老去身何有,时危念苦深。
朝阳方借煖,宿霭又成阴。
梁楚安巢少,关河去鸟沉。
谁歌出塞曲,慷慨百年心。
1. 遣兴:排遣情怀,抒发感兴。
2. 老去身何有:年老体衰,身无长物。何有,即“有何”,有什么。
3. 时危:时局艰危。
4. 朝阳方借煖:刚刚借得朝阳的温暖。煖,同“暖”。
5. 宿霭又成阴:昨夜的雾气又聚集成阴云。宿霭,隔夜的云气。
6. 梁楚:泛指中原地区。梁,战国时魏国迁都大梁(今河南开封)后的别称;楚,指楚国故地。
7. 安巢少:可供安稳筑巢的地方很少。比喻时局动荡,无处安身。
8. 关河:关塞与河流,泛指山河疆土。
9. 去鸟沉:远飞的鸟儿消失在视野中。沉,隐没,消失。
10. 出塞曲:汉乐府《横吹曲》名,内容多写边塞征战生活,曲调悲壮。
11. 慷慨百年心:激荡着贯穿一生的豪壮情怀。百年心,指一生的抱负或感慨。