在线阅读《和傅侍郎鹿鸣宴韵二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
向来北固萃群英,可但江山擅美名。
秀气中间空畚筑,斯文今日遇权衡。
歌成白雪传新唱,帆饱西风趣去程。
会体使君珍重意,不专车马羡桓荣。
和(hè):唱和,依照别人诗词的题材、体裁或韵脚作诗。
傅侍郎:指傅伯成,南宋官员,曾任吏部侍郎。
鹿鸣宴:科举时代,地方官为祝贺新科举人及答谢考官而举行的宴会,源自《诗经·小雅·鹿鸣》。
北固:北固山,位于今江苏镇江,北临长江,地势险要,风景秀丽。
萃(cuì):聚集。
可但:岂止,哪里只是。
擅(shàn):独揽,占有。
秀气:指山川的灵秀之气,也喻指人才。
畚(běn)筑:畚,盛土器;筑,筑墙的杵。泛指土木兴建之事。
斯文:指礼乐教化、典章制度,亦指文人或儒者。
权衡:秤锤和秤杆,引申为衡量、评量,此处指主持公道、选拔人才的考官。
白雪:即《阳春白雪》,古代楚国的高雅歌曲,后泛指高雅的诗歌或人才。
帆饱:船帆被风鼓满,形容顺风行船。
趣(qū):同“趋”,趋向,奔赴。
使君:汉代对刺史的尊称,后用以尊称州郡长官。此处指举办鹿鸣宴的地方官。
桓荣:东汉名儒。汉光武帝时,太子(即后来的汉明帝)曾以帝王之尊,亲自为桓荣执辔驾车,以示对老师的尊崇,成为尊师重道的典故。