《和傅侍郎鹿鸣宴韵二首 其一》宋 · 刘宰

在线阅读《和傅侍郎鹿鸣宴韵二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘宰

向来北固萃群英,可但江山擅美名。

秀气中间空畚筑,斯文今日遇权衡。

歌成白雪传新唱,帆饱西风趣去程。

会体使君珍重意,不专车马羡桓荣。

七言律诗友情酬赠抒情文人旷达

注释

和(hè):唱和,依照别人诗词的题材、体裁或韵脚作诗。

傅侍郎:指傅伯成,南宋官员,曾任吏部侍郎。

鹿鸣宴:科举时代,地方官为祝贺新科举人及答谢考官而举行的宴会,源自《诗经·小雅·鹿鸣》。

北固:北固山,位于今江苏镇江,北临长江,地势险要,风景秀丽。

萃(cuì):聚集。

可但:岂止,哪里只是。

擅(shàn):独揽,占有。

秀气:指山川的灵秀之气,也喻指人才。

畚(běn)筑:畚,盛土器;筑,筑墙的杵。泛指土木兴建之事。

斯文:指礼乐教化、典章制度,亦指文人或儒者。

权衡:秤锤和秤杆,引申为衡量、评量,此处指主持公道、选拔人才的考官。

白雪:即《阳春白雪》,古代楚国的高雅歌曲,后泛指高雅的诗歌或人才。

帆饱:船帆被风鼓满,形容顺风行船。

趣(qū):同“趋”,趋向,奔赴。

使君:汉代对刺史的尊称,后用以尊称州郡长官。此处指举办鹿鸣宴的地方官。

桓荣:东汉名儒。汉光武帝时,太子(即后来的汉明帝)曾以帝王之尊,亲自为桓荣执辔驾车,以示对老师的尊崇,成为尊师重道的典故。

译文

昔日北固山下曾聚集众多英才,此地又岂止是江山风景独享美名。灵秀之气充盈于山水土木之间,而今日的文运教化终遇贤明的考官来权衡评定。宴会上唱和着《阳春白雪》般高雅的新诗,新科举子们如满帆顺风,即将奔赴前程。深深体会使君您珍重人才的深意,这份尊崇不亚于当年汉明帝专为桓荣备车马的盛情。

赏析

这是一首典型的科举唱和诗,为祝贺鹿鸣宴而作。首联以镇江名胜北固山起兴,点明此地不仅风景秀美,更是人才辈出之所,为下文张本。颔联巧妙承接,“秀气”既指山川灵气,亦暗喻人才;“空畚筑”与“遇权衡”形成对比,意指山川土木虽承载灵秀,但人才的脱颖而出,终需有慧眼的考官(“权衡”)来发现和选拔,表达了对主考官员公正选才的赞美。颈联转入宴会场景,“白雪”喻指宴会上所作的高雅诗篇,“帆饱西风”则生动比喻新科举子们意气风发、前程似锦的状态,画面感与寓意兼具。尾联用东汉桓荣受帝王尊崇的典故,将地方官(使君)礼遇人才之举提升到古之贤君尊师重道的高度,颂扬之情真挚而典雅。全诗用词典雅,对仗工整,用典贴切,既符合鹿鸣宴的喜庆氛围,又体现了对人才选拔制度的肯定与对士人前程的美好祝愿,展现了南宋士大夫酬唱诗作的典型风貌。

创作背景

此诗创作于南宋时期,具体年份不详。鹿鸣宴是唐宋以降重要的科举礼仪活动,于乡试放榜后,由地方长官宴请新科举人及内外帘官(考官)。傅侍郎(傅伯成)先作有鹿鸣宴诗,刘宰此诗为唱和之作。刘宰本人为光宗绍熙元年(1190年)进士,对科举及宴饮场景有亲身经历。南宋偏安江南,文化重心南移,江浙一带文风鼎盛,科举仍是士人晋身的主要途径。此诗反映了当时士林交往、科举文化以及地方官与士子之间的互动关系。