在线阅读《和李果州同游茅山赠》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
我家荆溪东,矮屋八九间。
石田人不耕,自占水一湾。
十年去城市,乐此清昼閒。
饱闻西州英,奥学窥孔颜。
见贤岂无时,冰开水潺潺。
朅来洁齐俟,一语开冥顽。
锦机神所秘,启示不吾悭。
追随妙高台,勇往不作艰。
蹇步驱弗前,逸驾杳难攀。
惆怅默无言,诗卷惭空还。
三茅在何许,天末耸髻鬟。
胜处不可穷,老我尝窥斑。
幽人去不归,夜鹤守松关。
夫君金玉姿,秀气超人寰。
兴来得同游,句就知难删。
应同太史笔,有副藏名山。
李果州:指李道传,字贯之,号果州,南宋学者。
茅山:道教名山,位于今江苏句容市,为道教上清派发源地。
荆溪:水名,在今江苏宜兴市南,流入太湖。
石田:多石不可耕之田,常指贫瘠之地。
西州英:指李果州(李道传),因其为四川人(古称西州),且才华出众。
奥学窥孔颜:深奥的学问能窥探孔子、颜回的境界。
冰开水潺潺:比喻时机成熟,如冰化水流。
朅来:犹言去来,此处偏指“来”。洁齐俟:斋戒沐浴,恭敬等候。
冥顽:愚钝无知。
锦机神所秘:比喻精妙的文思或道理如神授的织锦机杼,秘不示人。
妙高台:茅山上的名胜,此处代指茅山胜景。
蹇步:步履艰难。逸驾:飞奔的车驾,比喻李果州才思敏捷。
三茅:指茅山,因传说汉代茅盈、茅固、茅衷三兄弟在此得道成仙而得名。
髻鬟:形容山峰如女子的发髻。
窥斑:即“窥豹一斑”,比喻只见局部未见全貌。
幽人:隐士,指山中修道之人。
夫君:对友人的尊称,指李果州。
太史笔:指司马迁的史笔,此处赞誉李果州文章有传世价值。
有副藏名山:指著作可藏于名山,传之后世。语出司马迁《报任安书》“藏之名山,副在京师”。