在线阅读《和汤叔永二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
鲁人岂解识东丘,夫子犹怀去鲁忧。
公论世间谁了了,德人心事本休休。
致身官路虽非远,回首家山盍少留。
三径未荒松菊在,天涯多少望乡愁。
和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗词。
汤叔永:陆游友人,生平不详。
鲁人:鲁国人,此处借指世俗之人或目光短浅者。
东丘:典故,指孔子。孔子名丘,字仲尼,鲁国人。东丘即指孔子。
夫子:指孔子。
去鲁忧:离开鲁国的忧虑。孔子曾因鲁国政治混乱而离开,周游列国。
了了:明白,清楚。
德人:有德行的人。
休休:安闲自得,宽容有气量的样子。语出《尚书·秦誓》:“其心休休焉,其如有容。”
致身:献身出仕。
官路:仕途,为官之路。
盍(hé):何不。
三径:指归隐者的家园。典出西汉蒋诩隐居后,于院中辟三径,唯与求仲、羊仲来往。
松菊:松树和菊花,象征坚贞、高洁,常代指隐逸生活。陶渊明《归去来兮辞》有“三径就荒,松菊犹存”句。
天涯:天边,指极远的地方。