《次圣与小儿啖虎脯篇》宋 · 刘宰

在线阅读《次圣与小儿啖虎脯篇》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘宰

折臂最小儿,骨耸颡微广。

弗说螺蛳小,可以吞大象。

那敢谓其然,且幸日稍长。

顾似陶家郎,智识殊不爽。

强令侍师席,跳踉绕函丈。

胡能辨滋味,舍鱼取熊掌。

但见蔬果列,攫取如技痒。

嘉馈得虎脔,新猎出林莽。

对之懒下箸,杀气犹可想。

呼儿食之既,睥睨尚来往。

饕餮我所羞,跌荡或称赏。

服猛岂渠能,过奖谢吾党。

深惭如敝帚,有误千金享。

七言古诗亲切儿童写人友情酬赠

注释

次圣与:指诗人方信孺,字孚若,号诗境,又号紫岩,刘克庄友人。次,次韵,即依照原诗的韵脚和作。

:吃。

虎脯:老虎的肉干。

折臂最小儿:指方信孺最小的儿子,可能体态瘦小。折臂,形容瘦弱。

骨耸颡微广:骨骼突出,额头稍微宽阔。颡,额头。

弗说:不要说。

螺蛳小,可以吞大象:化用成语“蛇吞象”,比喻小儿虽小,却有雄心或大胃口。

那敢谓其然:哪里敢说他就是这样(能吞象)呢。

日稍长:一天天稍微长大。

顾似陶家郎:看起来像陶渊明家的孩子(指天真质朴)。陶家郎,典出陶渊明《责子》诗。

智识殊不爽:智力见识一点也不差。不爽,不差。

强令侍师席:勉强让他陪坐在老师(或长辈)的席旁。

跳踉绕函丈:蹦蹦跳跳地围着讲席(或长辈的坐席)转。跳踉,跳跃。函丈,原指讲学者与听讲者坐席之间相距一丈,后用以指讲席或对前辈、师长的敬称。

胡能:怎么能。

舍鱼取熊掌:化用《孟子》“鱼与熊掌不可得兼”,比喻懂得选择珍贵之物。此处反用,指小儿不懂选择美味。

攫取如技痒:抓取(蔬果)就像有技艺的人技痒难耐一样急切。

嘉馈:美好的馈赠。

虎脔:切成块的虎肉。脔,切成块的肉。

林莽:草木丛生的原野。

杀气犹可想:(虎肉上)还仿佛能感受到(老虎的)凶猛之气。

食之既:吃完之后。既,完毕。

睥睨尚来往:还斜着眼睛看来看去(可能意犹未尽或好奇)。睥睨,斜视。

饕餮:传说中的贪食恶兽,比喻贪吃的人。

跌荡:同“跌宕”,此处指行为放纵不羁,活泼有趣。

服猛:驯服猛兽。岂渠能:哪里是他的能力(能做到的)。渠,他。

过奖谢吾党:感谢我辈(朋友们)的过分夸奖。吾党,我辈,我们这些人。

深惭如敝帚:(我)深感惭愧,如同破扫帚一样不值一提。敝帚自珍的化用,表自谦。

有误千金享:耽误了(你们)享用千金美食(指虎脯)的雅兴。

译文

方孚若最小的儿子,骨骼清瘦额头微宽。莫说他像小螺蛳,却声称能吞下大象。我哪敢说他真如此,只庆幸他日渐成长。模样好似陶家儿郎,聪明才智一点不差。勉强让他陪坐席旁,他蹦跳环绕着师长。哪能分辨滋味高下,懂什么舍鱼取熊掌?只见蔬果陈列眼前,便急切抓取如技痒。今日获赠珍贵虎肉,乃是新近猎于林莽。对着它却懒动筷子,杀气仿佛仍在肉上。呼唤小儿来吃虎脯,他吃完还斜眼张望。贪吃本是我所羞耻,放纵活泼或受称赏。驯服猛虎岂他能为?多谢诸位过誉夸奖。我深感惭愧如敝帚,耽误诸位享此佳肴。

赏析

这是一首充满生活情趣与幽默感的叙事诗。诗人以友人方信孺(字孚若)幼子吃虎脯的趣事为题材,通过细腻的白描和生动的比喻,刻画了一个天真活泼、懵懂好奇的儿童形象。诗中“跳踉绕函丈”、“攫取如技痒”、“睥睨尚来往”等动作描写,将小儿的顽皮好动、对食物的直接反应描绘得惟妙惟肖。诗人巧妙运用对比与反衬手法:将“虎脯”这一象征威猛的山珍,与小儿天真无知的态度并置;将“舍鱼取熊掌”的经典选择,与小儿只识眼前蔬果的直率对比,产生了强烈的喜剧效果。语言诙谐风趣,如“弗说螺蛳小,可以吞大象”,既夸张又亲切。结尾处诗人以自谦口吻“深惭如敝帚”,将一场日常聚餐的调侃上升到友朋间温情互动的层面,体现了宋代文人诗生活中雅俗共赏、注重人情味的一面。全诗在轻松戏谑的笔调中,蕴含了对童真之美的欣赏和对友情的珍视。

创作背景

此诗为南宋著名诗人刘克庄所作。刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,莆田(今属福建)人,江湖诗派重要代表,诗词风格豪放雄健,亦不乏清新俚俗之作。此诗是刘克庄与友人方信孺(字孚若,号诗境)交往唱和之作。诗题中“次圣与”表明是次韵方信孺(方信孺又字圣与,或为另一人,待考,但可确定是刘克庄友人)的同题诗。诗中描写了方家幼子面对罕见野味“虎脯”时的童真反应。宋代文人交往密切,常有诗文酬唱、礼物馈赠,虎脯在当时是稀罕的猎物,以此待客或赠友,是风雅之事。诗人即事而作,记录了这一生活片段,展现了宋代士大夫家庭生活与社交的一个侧面。