在线阅读《东阳道旁涵碧亭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
四山委苍翠,一沼湛清涟。
云飞松竹留,石堕藤萝牵。
泉音乱丝竹,鸟语赓笑言。
斯亭作者谁,俛仰四百年。
栋宇有兴废,篇章足流传。
官道纷往来,此地旷周旋。
乃知造物意,以遗静者便。
我来旱暵馀,龟兆坼平田。
攀崖溯源委,石窦鸣涓涓。
摩挲两石鱼,变化定何年。
东阳:今浙江省东阳市。
涵碧亭:亭名,取意于亭边水色涵容碧绿。
委:堆积,聚集。
沼:水池。
湛:清澈。
清涟:清澈的水波。
留:挽留,此处形容云气萦绕松竹的景象。
牵:缠绕。
泉音乱丝竹:泉水的声音与(想象中的)丝竹乐声交织混杂。乱,混杂。丝竹,弦乐器和管乐器,代指音乐。
赓:继续,接续。
笑言:谈笑之声。
斯:此,这个。
俛仰:即“俯仰”,低头与抬头,比喻时间短暂。俛,同“俯”。
栋宇:房屋,指亭子的建筑。
篇章:指题咏此亭的诗文。
官道:官府修建的大路。
纷:繁多。
周旋:盘旋,此处指停留、盘桓。
造物:造物主,指大自然。
遗:留给。
静者:喜好清静、心性淡泊的人。
便:便利,适宜。
旱暵:干旱。暵,干旱。
馀:之后。
龟兆:土地因干旱而裂开的纹路,形如龟甲上的裂纹。
坼:裂开。
平田:平坦的田地。
源委:水的发源和归宿,指源头和流向。
石窦:石洞,石穴。
涓涓:细水慢流的样子。
摩挲:用手抚摸。
两石鱼:亭边或水中的石雕鱼。
变化定何年:用《神仙传》中壶公悬壶、费长房跳入其中遇仙的典故,也暗含《庄子》中“北冥有鱼,化而为鹏”的意境,感叹石鱼不知何时能得机缘变化飞腾,寓意深远,充满时空遐想。