《谢汤生惠酒和来韵》宋 · 刘宰

在线阅读《谢汤生惠酒和来韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘宰

闻道吾犹及老成,高秋离索不胜情。

朋缄已喜贤从事,二缶那堪对曲生。

多病吾今同退鹢,壮怀君可掣长鲸。

能来共醉西风否,木落千山夕照明。

七言律诗人生感慨友情酬赠含蓄抒情

注释

1. 谢汤生惠酒和来韵:诗题意为答谢汤生(人名,生平不详)赠送美酒,并依照他寄来的诗作原韵和诗一首。惠,惠赠。和(hè),依照别人诗词的题材或韵律作诗。

2. 闻道吾犹及老成:听说我还能赶上(或理解)老成持重之人的境界。老成,指阅历丰富、成熟稳重的人。

3. 高秋离索不胜情:在这深秋时节,离群索居,心中充满了难以承受的愁绪。高秋,深秋。离索,离群索居,指孤独寂寞。不胜情,感情上难以承受。

4. 朋缄已喜贤从事:收到朋友的来信,已经很高兴(得知)贤能的你担任了从事(官职)。朋缄,朋友的来信。贤从事,对汤生的尊称,从事是州郡长官的僚属。

5. 二缶那堪对曲生:两个空酒坛子,哪里能面对“曲生”(指酒)呢?意为自己无酒,生活寡淡。缶(fǒu),一种大腹小口的瓦器,此处指酒坛。曲生,酒的拟人化称呼,典出唐代郑棨《开天传信记》中“曲秀才”的故事,后以“曲生”或“曲秀才”代指酒。

6. 多病吾今同退鹢:如今我体弱多病,就像退飞的海鸟一样。退鹢(yì),《春秋·僖公十六年》:“六鹢退飞过宋都。”鹢,一种水鸟。古人认为鹢鸟遇风而退飞是异常现象,后常以“退鹢”比喻处境艰难、仕途失意或体弱力衰。

7. 壮怀君可掣长鲸:而你胸怀壮志,可以力掣长鲸。掣(chè),牵引,制服。长鲸,巨大的鲸鱼,比喻远大的抱负或强大的对手。

8. 能来共醉西风否:能否前来,与我一同在这西风中醉饮?

9. 木落千山夕照明:看那千山木叶凋落,在夕阳的映照下一片光明。木落,树叶凋落。

译文

听说我尚能理解老成之人的境界,深秋离群索居却难抑心中愁情。收到你的来信,欣喜你担任了贤能的官职,而我面对空酒坛,生活寡淡怎能欢欣。如今我多病体衰如同退飞的海鸟,而你壮志凌云仿佛能制服巨鲸。能否前来与我共醉于这萧瑟西风?看那千山叶落,正沐浴在夕阳明亮的余晖中。

赏析

本诗是刘克庄晚年的一首酬答之作,情感真挚深沉,艺术手法娴熟。首联以“闻道”起笔,自谦中带着对世事的洞明,而“高秋离索”则奠定了全诗萧瑟孤寂的基调,情景交融。颔联巧妙运用对比:友人“贤从事”仕途可喜,而自己“对曲生”却无酒可饮,一喜一忧,既表达了对友人的祝贺,又委婉道出了自身处境的窘迫与寂寞。颈联“退鹢”与“掣鲸”的比喻形成强烈反差,形象地刻画出诗人年老多病、壮志难酬的颓唐与友人正值壮年、抱负远大的昂扬,对比鲜明,感慨遥深。尾联笔锋一转,发出诚挚的邀请,“共醉西风”既是对酒的期待,更是对友情的渴望。结句“木落千山夕照明”以景结情,境界宏阔:落叶千山虽显萧瑟,但“夕照明”却赋予画面一抹亮色与暖意,暗喻着诗人虽处暮年困境,但心境中仍保有一份豁达与对友情的珍视,使全诗在苍凉中透出温暖,在低沉中见出超脱,余韵悠长。

创作背景

此诗创作于南宋后期,具体年份不详,应是刘克庄晚年退居故乡莆田期间的作品。刘克庄一生仕途坎坷,屡遭贬谪,晚年虽有名望,但多病且对时局深感无奈,常与友人诗文唱和以抒怀。汤生是其友人,曾寄酒并附诗,刘克庄遂作此诗答谢并和其韵。诗中“多病吾今同退鹢”正是其晚年身体状况与心理状态的真实写照,而“壮怀君可掣长鲸”则表达了对正值壮年的友人的期许与勉励。作品反映了南宋后期文人之间深厚的友谊,以及在国势衰微、个人失意的背景下,寻求精神慰藉与超脱的普遍心态。