在线阅读《梦使高丽到东海口占》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
梦魂飞到碧霄东,日出扶桑万丈红。
窗户曈曚开晓色,园林淡荡已春风。
时平正使车书混,天远那能玉帛通。
万事悠悠均梦尔,一樽聊与故人同。
1. 高丽:古代朝鲜半岛上的王朝(918-1392年),与宋、元、明等中国朝代有密切往来。
2. 东海:此处应指中国东部海域,或特指黄海,是古代中朝海上交通要道。
3. 口占:即兴作诗,不打草稿,随口吟诵而成。
4. 碧霄:青天,天空。
5. 扶桑:神话中的神树,传说日出其下,后常代指东方或日本,此处指东方极远之地。
6. 曈曚:太阳初升时由暗渐明的样子。
7. 淡荡:舒缓荡漾的样子,形容春风和畅、景色明媚。
8. 车书混:"车同轨,书同文"的化用,出自《礼记·中庸》,指天下统一,制度划一。此处指天下太平,文化交流畅通。
9. 玉帛:玉器和丝织品,古代诸侯会盟朝聘时的礼物,后引申为和平、友好交往。
10. 悠悠:遥远、长久,或形容众多、纷繁。
11. 均梦尔:都如同梦境一样。尔,语气词。
12. 樽:古代盛酒器,此处代指酒。