《挽袁洁斋侍郎三首 其一》宋 · 刘宰

在线阅读《挽袁洁斋侍郎三首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘宰

国脉关吾道,邦基倚荩臣。

忠言炳蓍蔡,劲节挺松筠。

岁晏名逾重,山颓迹遽陈。

光明如皦日,千载自常新。

五言律诗友情酬赠哀悼官员悲壮

注释

:哀悼,悼念。

袁洁斋侍郎:指袁燮(1144—1224),字和叔,号洁斋,南宋学者、官员,官至礼部侍郎,卒谥正献。

国脉:国家的命脉。

吾道:指儒家道统、治国安邦的正道。

邦基:国家的根基。

荩臣:忠臣。荩,通“进”,忠诚。

忠言:忠诚正直的言论。

:光明,显著。

蓍蔡:蓍草和龟甲,古代占卜用具,比喻先见之明或可靠的准则。蓍,蓍草;蔡,大龟。

劲节:坚贞的节操。

松筠:松树和竹子,因其经冬不凋,常用来比喻坚贞的节操。筠,竹子的青皮,引申为竹子。

岁晏:岁末,比喻晚年。晏,晚。

名逾重:名声更加崇高。逾,更加。

山颓:山岳崩塌,常用来比喻重要人物去世。

迹遽陈:事迹突然成为过去。遽,突然;陈,陈列,成为过去。

皦日:明亮的太阳。皦,同“皎”,洁白明亮。

译文

国家的命脉维系于我们所信奉的正道,国家的根基倚靠着忠诚的贤臣。您忠诚的言论如占卜般明察先机、光辉显著,您坚贞的节操如松竹般挺拔不屈。到了晚年,您的名声愈发崇高;如今您如山岳崩塌般突然逝去,事迹已成过往。但您品德的光明如同皎洁的太阳,纵使千年之后,也依然常新不灭。

赏析

此诗是刘宰为悼念同僚兼理学同道袁燮所作的第一首挽诗。全诗以庄重肃穆的笔调,高度评价了袁燮作为国家栋梁的崇高地位和人格光辉。首联从大处着眼,将个人(袁燮)与国运、道统紧密相连,奠定其作为“荩臣”的基石性作用。颔联巧用比喻,“炳蓍蔡”赞其忠言有先见之明且光明正大,“挺松筠”颂其气节坚贞不屈,对仗工整,意象鲜明。颈联以“岁晏名逾重”与“山颓迹遽陈”形成强烈对比,既突出了袁燮晚节弥香、德高望重,又表达了对其突然离世的无限痛惜与震惊,情感跌宕。尾联是全诗精神的升华,以“皦日”为喻,坚信其道德光芒与精神遗产将超越时间,永世常新,化悲痛为永恒的力量,体现了理学家对精神不朽的信念。全诗结构严谨,语言凝练,情感真挚而克制,将哀悼之情与颂扬之旨完美结合,是一首情、理、辞俱佳的挽诗典范。

创作背景

袁燮,字和叔,号洁斋,南宋淳熙年间进士,官至礼部侍郎兼侍读。他是陆九渊心学的重要传人,与杨简、舒璘、沈焕并称“明州四先生”或“甬上四先生”,学术上主张“心即理”,为政清廉刚直,屡进忠言。刘宰(1166—1239),字平国,号漫塘病叟,南宋学者,与袁燮有交游,同为关心国事、崇尚气节的士大夫。此诗作于袁燮去世后,是组诗《挽袁洁斋侍郎三首》中的第一首。创作背景处于南宋中期,外有金朝(后期蒙古)威胁,内部朝政时有纷争,袁燮这样的“荩臣”去世,让刘宰等志同道合者深感痛失栋梁,故以诗挽之,既悼友人,亦忧国事。