在线阅读《挽袁洁斋侍郎三首 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
讲学元无倦,翻书老更勤。
能令神气王,直到死生分。
玉折经纶具,星垂翰墨勋。
凄其知己地,洒泪湿寒云。
挽:哀悼,悼念。
袁洁斋侍郎:指袁甫,字广微,号洁斋,南宋官员、理学家,官至吏部侍郎。
讲学:讲授学问,研讨学术。
元:通“原”,本来。
倦:厌倦,懈怠。
翻书:翻阅书籍,指读书。
老更勤:年老而更加勤奋。
神气王:精神旺盛。“王”通“旺”。
死生分:指直到生命终结之时。分,界限。
玉折:美玉折断,比喻贤人或有德才者去世。
经纶具:治理国家的才能和器识。经纶,整理丝缕,引申为筹划治理国家大事。具,才能,器识。
星垂:星辰陨落,比喻重要人物逝世。
翰墨勋:在文章著述方面的功勋。翰墨,笔墨,代指文章、著述。
凄其:凄凉悲伤的样子。
知己地:指作者与逝者互为知己的情谊境地。
洒泪:挥洒泪水。
湿寒云:泪水仿佛打湿了寒冷的云彩,极言悲痛之深,感天动地。