《挽姚政远》宋 · 刘宰

在线阅读《挽姚政远》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘宰

尚记侨居忆故园,俄闻华屋耸榱椽。

连樯大舶回前浦,皓齿清歌出广筵。

得丧已齐身外物,安閒自乐性中天。

岳庄原上归全处,手种松杉起绿烟。

七言律诗人生感慨友情酬赠含蓄哀悼

注释

:哀悼死者。

姚政远:人名,生平不详,应为作者友人。

侨居:寄居他乡。

故园:故乡。

俄闻:忽然听说。

华屋:华丽的房屋。

耸榱椽:高耸的屋椽。榱,椽子。

连樯大舶:桅杆相连的大船,形容船只众多,场面盛大。

前浦:前面的水滨。

皓齿清歌:洁白的牙齿,清亮的歌声,形容宴饮歌舞之乐。

广筵:盛大的筵席。

得丧:得失。

:等同,看淡。

身外物:指功名利禄等身外之物。

安閒:安闲。

性中天:天性中的自然之乐。

岳庄原上:指墓地所在的山庄原野。岳,山岳。庄,庄园。原,原野。

归全处:指人死后归葬之处,归于完整(指身体归于尘土)。

手种松杉:亲手种植的松树和杉树。

起绿烟:形容松杉茂盛,绿意如烟。

译文

还记得你侨居他乡时,常常怀念故园;忽然间,就听闻你建起了华屋,椽梁高耸。门前水滨,曾停满桅杆相连的大船;华堂广宴,曾传出皓齿清亮的歌声。你早已将得失看作身外之物,心境安闲,自得天性之乐。如今,在那山庄原野的归葬之地,你亲手种下的松杉,正生长得郁郁葱葱,绿意如烟。

赏析

这是一首情真意切的挽诗。作者刘宰并未过多渲染哀伤,而是通过追忆逝者姚政远生前的几个典型生活片段,勾勒出其豁达、好客、安闲的品性。首联以“尚记”与“俄闻”对比,写出时光流逝与人事变迁之迅疾。颔联“连樯大舶”、“皓齿清歌”二句,以工整的对仗和生动的意象,描绘出逝者昔日家业兴盛、宾客盈门、生活优裕的场景,充满动感与声色。颈联笔锋一转,揭示逝者的精神境界——超脱于世俗得失,安享内心的宁静与天性之乐,这是对其人格的高度赞美。尾联最为巧妙,将哀思寄托于景物:逝者长眠之处,其亲手栽种的松杉已蔚然成林,“起绿烟”三字,画面感极强,既暗含生命以另一种形式延续的慰藉,又营造出一种宁静、肃穆而又充满生机的意境,余韵悠长。全诗情感深沉含蓄,结构严谨,由事及人,由人及景,最终情景交融,表达了对友人深切的怀念与对其超然人生态度的钦敬。

创作背景

此诗为南宋诗人刘宰为悼念友人姚政远所作。刘宰(1166—1239),字平国,号漫塘病叟,金坛(今属江苏)人。绍熙元年(1190)进士,历任州县官,有政声。后隐居漫塘三十年,潜心著述。其诗文淳古质直,多关涉时事民生。从诗中“侨居忆故园”、“华屋耸榱椽”等句推测,姚政远可能是一位经历迁徙、后家道殷实的士人,与刘宰交谊深厚。刘宰通过此诗,既悼念友人,也寄托了自己对人生得失、生死问题的思考。