在线阅读《挽范氏孺人二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
侍见嗟亲健,论姻动母怀。
殷勤留北棹,饤饾出东斋。
回首流年速,升堂往事乖。
遣车门外去,老泪堕宾阶。
挽:哀悼死者。
孺人:古代对官员母亲或妻子的封号,也用作对妇人的尊称。此处指范氏夫人。
侍见:侍奉、拜见。
嗟:感叹。
亲健:父母身体健康。
论姻:谈论婚姻之事。
动母怀:触动母亲的心怀。
殷勤:情意恳切深厚。
北棹:北行的船。棹,船桨,代指船。
饤饾:原指堆叠于器皿中的蔬果,后泛指丰盛的菜肴或摆设。此处指设宴饯行。
东斋:东边的房舍,常指书房或客舍。
流年:如水般流逝的光阴、年华。
升堂:登上厅堂,指进入家门拜见。
乖:背离,不顺,此处指往事已逝,不可复得。
遣车:送葬的灵车。
宾阶:西阶。古时宾主相见,宾自西阶上,故称宾阶。此处指送葬时宾客所站的台阶。