在线阅读《挽许通判二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
问讯吾邦鹤发翁,惟公遗爱百年中。
轻刑竞喜椼杨脱,薄赋谁嗟杼轴空。
远卜虽孤桐邑望,贞游还喜葛仙同。
从今枌社添尸祝,一念遥应肸蚃通。
挽:哀悼死者。
许通判:指被哀悼的对象,姓许,曾任通判之职。通判是宋代在州、府设置的副长官,有监察之权。
问讯:问候,探问。此处指追思、缅怀。
吾邦:我的家乡。
鹤发翁:白发老翁,指德高望重的许通判。
遗爱:指官员留下的仁爱之政,为后人怀念。
百年中:指其一生。
轻刑:减轻刑罚。
椼杨:亦作“桁杨”,古代加在犯人颈上或脚上的刑具。椼杨脱,指犯人得以解脱刑具,免受刑罚。
薄赋:减轻赋税。
杼轴空:杼和轴是织布机上的两个部件,代指纺织。“杼轴空”化用《诗经·小雅·大东》“杼轴其空”,原指织机上空无一物,此处比喻百姓因赋税沉重而家徒四壁。谁嗟杼轴空,意为(因薄赋)谁还会为家贫而叹息呢?
远卜:到远方占卜选择(居所)。
孤:使……孤单,此处意为离开使……感到孤单。
桐邑:可能指许通判的故乡或曾任职之地。“桐”可能指桐乡或与梧桐(象征高洁)相关之地。
望:声望,名望。
贞游:正直的游历或交往。亦指隐逸之游。
葛仙:指葛洪,东晋道教学者、炼丹家,号抱朴子,后世尊为仙翁。此处以葛仙比喻许通判品行高洁,有仙风道骨。
枌社:枌,白榆树。社,土地神。枌社指乡里、故乡。
尸祝:古代祭祀时代表死者受祭的活人(尸)和传达神意的祝官。后泛指祭祀、祷祝。
一念:一个念头,诚心。
肸蚃:散布,弥漫。形容声响或气体的传播,引申为灵感通微,神明感应。肸蚃通,指祭祀时诚心能与神明相通。