在线阅读《挽汤贡士三首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
谩足百金产,难忘九族贫。
粢盛肃先祀,币帛荐佳宾。
月耿三秋夜,风回九陌春。
亲朋一樽酒,无复见斯人。
挽:哀悼,悼念。
贡士:古代科举制度中,通过乡试考取举人后,参加会试考中者称为贡士。此处指汤姓贡士。
谩足:徒然足够。谩,通“漫”,徒然,空。
百金产:价值百金的产业,形容家产丰厚。
九族:泛指亲族。有多种说法,一般指高祖至玄孙的直系亲属,或父族四、母族三、妻族二。此处泛指所有亲戚。
粢盛(zī chéng):古代盛在祭器内以供祭祀的谷物。粢,谷物。盛,放在祭器中的谷物。
肃:恭敬,庄重地举行。
先祀:对祖先的祭祀。
币帛:泛指用于馈赠或祭祀的缯帛财物。
荐:进献,供奉。
佳宾:尊贵的宾客。
月耿:月光明亮。耿,光明,明亮。
三秋:指秋季的第三个月,即农历九月,也泛指秋天。
九陌:汉代长安城中有八街九陌,后泛指都城大路或繁华的街道。
风回:春风回转,指春风吹拂。
一樽酒:一杯酒。樽,古代盛酒器。
无复:不再。
斯人:此人,指汤贡士。