《送傅守归 其九》宋 · 刘宰

在线阅读《送傅守归 其九》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘宰

濯缨沧浪水,为爱沧浪清。

明明中兴主,斋居方厉精。

疏傅不自惜,决去鸿毛轻。

滥觞尔何知,咄哉檀长卿。

五言古诗人生感慨含蓄咏史怀古抒情

注释

濯缨沧浪水:濯缨,洗涤冠缨,比喻超脱世俗,操守高洁。语出《孟子·离娄上》:“沧浪之水清兮,可以濯我缨。”

明明中兴主:明明,英明、明智的样子。中兴主,指使国家由衰微而复兴的君主,此处应指南宋力图恢复的君主(如宋孝宗等)。

斋居方厉精:斋居,斋戒而居,指君主清心寡欲,专注政事。厉精,即“励精”,振奋精神,励精图治。

疏傅:指西汉疏广、疏受叔侄。二人并为太子师傅,功成身退,辞官归乡,被视为知进退的典范。此处借指傅姓友人(傅守)。

决去鸿毛轻:决去,决然离去。鸿毛轻,像鸿雁的羽毛一样轻,比喻去意坚决,视去官如弃鸿毛。

滥觞:本指江河发源处水极浅小,仅能浮起酒杯(觞),比喻事物的起源、开端。此处或指初入仕途、根基尚浅之人。

咄哉檀长卿:咄哉,感叹词,表示惊叹或责备。檀长卿,应指汲黯。汲黯字长孺,汉武帝时名臣,以直谏敢言著称。此处可能为作者用典之误或特指,意在对比傅守的高洁与某些人的不足。

译文

在清澈的沧浪水中洗涤冠缨,正是因为我喜爱沧浪水的这份澄明。当今圣上是英明的中兴之主,正斋戒静居,励精图治。而您却像汉代的疏广叔侄一样毫不留恋官位,决然离去,视弃官如鸿毛般轻。那些初入仕途、见识浅薄的人怎能理解您的高行?可叹啊,即便是像汲黯那样的直臣,相比之下也值得深思。

赏析

本诗为赠别组诗中的一首,借送别友人傅姓太守归隐,表达了对其高洁品格的赞颂和对时局的复杂感慨。首二句以“濯缨沧浪”的经典意象起兴,既点明友人归隐的志趣,也暗喻其品行如沧浪之水般清澈。三四句笔锋一转,写朝廷正值“中兴”之时,君主“厉精”图治,为后文友人的离去营造了一个看似“不合时宜”的背景,形成张力。五六句则用“疏傅”典故,盛赞友人效法先贤、功成身退的智慧与淡泊,将“决去”之举比作“鸿毛轻”,凸显其超脱。末二句通过对比,讽刺那些不识大体的“滥觞”之辈,并以“檀长卿”(汲黯)作结,或许暗含对朝中刚直有余而韬略不足之臣的微词,亦或是对友人另一种风骨的肯定。全诗用典贴切,对比鲜明,在赞颂隐逸的同时,也流露出对国事的关切,情感深沉含蓄。

创作背景

此诗作者刘宰为南宋中期文人。南宋偏安一隅,孝宗、光宗等朝曾一度有“中兴”之望,但朝廷内部党争不断,外部强敌环伺,许多有志之士在理想与现实的矛盾中选择归隐。诗题中的“傅守”是一位辞官归去的傅姓太守,具体生平不详。刘宰创作这组《送傅守归》诗,意在送别并表明心迹。本诗(其九)在组诗中着重从品格与时局的角度,对友人的选择给予深刻的理解与高度的评价,反映了南宋中期一部分士大夫在仕隐之间的复杂心态。