在线阅读《和柴监》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
之子通才不受拘,妙年文史足三馀。
司征关市方共二,宴启华堂正乐胥。
锦帐笙歌香雾绕,禅房风月夜窗虚。
后生取舍能如此,问信宁非远器欤。
和:唱和,依照他人诗词的题材或韵律作诗。
柴监:指诗人的友人,姓柴,官职为监(如国子监、将作监等机构的官员)。
之子:此人,这位先生。指柴监。
通才:学识广博、才能通达之人。
妙年:美好的年华,指青年时期。
文史足三馀:化用典故。'三馀'出自《三国志·魏志·王肃传》裴松之注引《魏略》:'(董)遇言:“当以三馀。”或问三馀之意。遇言:“冬者岁之馀,夜者日之馀,阴雨者时之馀也。”'指利用一切空闲时间读书。此处称赞柴监在文史方面用功甚勤,学识渊博。
司征关市:掌管关市税收的职务。司,掌管。征,征税。关市,关卡和市场。
方共二:或许指其职责兼具两方面(关与市),或指其为官公正,两不相欺。
宴启华堂:在华美的厅堂中开设宴会。启,开设。
乐胥:欢乐。《诗经·小雅·桑扈》:“君子乐胥,受天之祜。”胥,语助词。
锦帐笙歌:华美的帷帐中演奏着笙乐歌声,形容宴饮之奢华欢乐。
香雾绕:香气如雾缭绕。
禅房风月:指僧房或静谧居所的风光月色。禅房,原指僧侣坐禅之室,此处可能指柴监的雅致书房或别业。
夜窗虚:夜晚的窗户敞开,意境清虚静谧。
后生:年轻人。
取舍:指行为的选择,处世的态度。
能如此:能够像这样(既能在公务宴饮中尽责尽欢,又能享受清静风月)。
问信:探问消息,引申为考察、评价。
宁非:难道不是。
远器:远大的器量、才能,指能担当大任的人才。欤:句末语气词,表示感叹或反问。