《即事有怀二首 其二》宋 · 刘宰

在线阅读《即事有怀二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘宰

济世无长策,观诗叹小明。

悠悠忘夜永,淅淅听秋声。

困踬盐车骥,飞腾腐草萤。

乖逢偶然尔,造物两何情。

五言律诗人生感慨夜色幽怨悲壮

注释

即事有怀:因眼前事物而引发心中感慨。

济世:拯救时世,治理国家。

长策:良策,长久有效的计谋。

小明:《诗经·小雅》篇名,内容为周大夫忧乱刺奸之作。此处借指《诗经》中反映社会现实、讽刺时政的诗篇。

悠悠:形容思绪绵长或时间久远。

夜永:长夜。

淅淅:象声词,形容轻微的风声、雨声或落叶声。

困踬:困顿挫折,不得志。

盐车骥:拉着盐车的千里马。典出《战国策·楚策四》,比喻贤才屈居贱役,才能被埋没。骥,千里马。

腐草萤:古人误认为萤火虫是由腐草变化而成。典出《礼记·月令》:“季夏之月……腐草为萤。”此处比喻卑微却能发光的事物,或指小人得志。

乖逢:乖,不顺,背离;逢,顺利,际遇。指人生的困顿与通达。

偶然尔:不过是偶然罢了。尔,语气词。

造物:造物主,指上天或自然的主宰。

两何情:对两者(指困踬的骥与飞腾的萤)是何等的情意(或态度),意谓上天为何如此安排,让人感到不公与不解。

译文

我苦于没有拯救时世的良策,只能阅读《诗经》,为其中《小明》这样的讽喻诗篇而叹息。漫漫长夜里,我思绪悠悠,忘记了时间的流逝,只听见窗外淅淅沥沥的秋声。有才能的贤士如同拉着盐车的千里马,困顿不堪;而卑微无能之辈却像腐草化成的萤火虫,轻易地飞腾显耀。人生的困顿与通达,看来都只是偶然的际遇罢了,造物主对待这两者,究竟是怀着怎样的一种心情呢?

赏析

本诗是刘基《即事有怀》组诗的第二首,深刻抒发了诗人怀才不遇、对世事不公的愤懑与困惑。首联直抒胸臆,以“无长策”道出面对乱世的无力感,“叹小明”则借古讽今,暗示时政昏暗。颔联通过“悠悠”、“淅淅”的叠词,营造出秋夜漫长、孤寂凄清的氛围,将内心的愁绪与外在的秋声融为一体,情景交融。颈联运用强烈对比的典故:“盐车骥”喻指包括自己在内的贤才被压抑埋没,“腐草萤”则讽刺无德无能之辈反而得势高升。这一对比尖锐地揭示了社会现实的荒诞与不公。尾联以无奈的诘问作结,将个人的不幸归结于“偶然”的命运和不可捉摸的“造物”之情,在看似达观的语气中,蕴含着深沉的悲慨与对天道不公的质疑。全诗语言凝练,用典贴切,情感沉郁顿挫,充分体现了刘基作为元末明初重要政治家、文学家对时代的深刻观察与复杂心境。

创作背景

此诗创作于元朝末年,社会动荡,政治腐败,民不聊生。刘基(字伯温)早年博览群书,尤通经史,胸怀大志,欲济世安民。但在元朝科举入仕后,因其性格刚直,屡受排挤,仕途坎坷,曾数次辞官归隐。这段经历使他深刻体会到贤才受压、小人得志的社会现实,心中充满郁愤与迷茫。《即事有怀》这类作品,正是他在此期间对个人遭遇与时局感慨的抒写。这些诗作既是他个人心境的写照,也折射出元末乱世中知识分子普遍的苦闷与思考。后来,刘基辅佐朱元璋建立明朝,成为开国功臣,其人生轨迹的巨大转变,更反衬出早年这些诗作中怀才不遇之感的真切与沉重。