在线阅读《过兰亭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
茂林修竹翠参天,一水西为尚折旋。
欲泛羽觞追往事,怅无嘉客继前贤。
短章回寄二三友,胜践堪寻八百年。
笑拂苍崖题姓字,为言曾此掬流泉。
茂林修竹:茂密的树林,修长的竹子。语出王羲之《兰亭集序》:“此地有崇山峻岭,茂林修竹。”
一水西为尚折旋:指兰亭附近的曲水。西为,向西流。折旋,曲折回旋。
羽觞:古代的一种酒器,形如鸟雀,有头尾羽翼。王羲之《兰亭集序》记载“流觞曲水”之雅事,即置酒杯于曲水上,随水漂流,停在谁面前谁就饮酒赋诗。
嘉客:贤良的宾客,指当年参与兰亭雅集的谢安、孙绰等名士。
前贤:前代的贤人,此处特指王羲之等兰亭雅集的参与者。
短章:短小的诗篇,指自己写的这首诗。
回寄:寄回,寄给。
胜践:美好的游历或雅集。
八百年:陆游此诗作于南宋,距东晋永和九年(353年)王羲之等人兰亭雅集,已过去约八百年。
苍崖:青黑色的山崖。
掬流泉:双手捧起流动的泉水。掬,用两手捧。