《代书答龚楚州》宋 · 刘宰

在线阅读《代书答龚楚州》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘宰

使君问政及郊扉,病叟何能措一辞。

积粟鼌生真至计,屯田充国亦良规。

将权可与他人共,德意须令旧壤知。

闻说盐城有真令,相逢为说每相思。

七言律诗友情酬赠含蓄政治抒情文人

注释

代书:代替书信。

:回复。

龚楚州:指时任楚州知州的龚姓友人。楚州,宋代州名,治所在今江苏淮安。

使君:汉代对刺史的称呼,后用作对州郡长官的尊称,此处指龚楚州。

问政及郊扉:指龚楚州向作者咨询治理地方的政事。郊扉,郊野的门户,引申为乡野、民间,此处是作者自谦,指自己这个居于郊野的闲散之人。

病叟:生病的老人,作者自指。

措一辞:提出一点意见。措,置办,筹划。

积粟鼌生:指西汉晁错(“鼌”通“晁”)提出的“贵粟”政策,主张鼓励百姓务农积粮,以充实国家储备。

真至计:真正根本的、最好的计策。

屯田充国:指西汉名将赵充国在西北边疆实行的屯田政策,既解决了军粮问题,又巩固了边防。

良规:良好的规划、策略。

将权可与他人共:指军事指挥权可以与他人分享,强调集思广益。

德意须令旧壤知:指施政的仁德与恩惠,必须让治下的百姓(旧壤,指原有的土地和人民)知晓。

闻说盐城有真令:听说盐城有一位真正贤能的县令。盐城,宋代属楚州管辖。真令,贤能的县令。

相逢为说每相思:如果你们相逢,请替我转告,我常常思念他。

译文

使君您向我这个乡野之人询问为政之道,我这生病的老人哪能提出什么高见呢?效法晁错积粮储粟是根本大计,学习赵充国实行屯田也是良策。军事指挥权不妨与人共享,但施政的仁德恩惠一定要让本地百姓知晓。听说您治下的盐城县有位贤能的县令,若您与他相见,请替我转达我常常的思念之情。

赏析

这是一首以诗代简的酬答之作,体现了宋代文人诗歌的议论化、学问化倾向。诗人面对友人的问政,虽自谦“病叟何能措一辞”,实则引经据典,提出了切实的政治见解。诗中连用晁错“积粟”与赵充国“屯田”两个历史典故,强调了发展农业、巩固边防的重要性,见解深刻,切中时弊。后四句则从具体策略转向为政原则,提出“将权可共”的开放胸襟与“德意须知”的民本思想,最后以对盐城贤令的思念作结,既表达了友情,也暗含了对友人治下政通人和的赞许。全诗语言质朴平实,说理透彻,用典精当,情感真挚,展现了作者深厚的史学功底和经世致用的政治情怀。

创作背景

此诗为北宋史学家、诗人刘攽所作。刘攽(1023—1089),字贡父,号公非,临江新喻(今江西新余)人,与兄刘敞同登进士第,是著名的史学家,曾协助司马光编修《资治通鉴》。他仕途坎坷,屡遭贬谪,晚年多病。此诗应作于其晚年闲居或外放期间。友人龚某时任楚州知州,写信向博学多识且关心时政的刘攽请教治理之策,刘攽便以此诗代信回复。诗中反映了他结合历史经验对地方治理的思考,也体现了宋代士大夫之间以诗文交流政见的普遍风气。