《醉中》宋 · 刘宰

在线阅读《醉中》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘宰

一樽绿酒与君同,且喜荷香送晚风。

四座尽倾谈柄白,满筵不用舞裙红。

七言绝句人生感慨写景友情酬赠夏景

注释

一樽绿酒:樽,古代盛酒器具。绿酒,新酿的酒,酒面浮起的绿色泡沫,也泛指美酒。

与君同:与您一同(畅饮)。君,对对方的尊称。

荷香送晚风:荷花的香气随着晚风送来。

四座尽倾谈柄白:四座,指在座的所有宾客。倾,倾心、专注。谈柄白,指清谈、高雅的言谈。"柄白"或指谈论的内容清雅透彻,如拂尘(谈柄)之柄为白色,象征高雅。一说指畅谈至白发(夜深),形容谈兴甚浓,忘却时间。

满筵不用舞裙红:满筵,整个宴席。舞裙红,指穿着红色舞裙的歌妓舞蹈助兴。此句意为宴会上不需要声色歌舞,仅凭清谈雅趣就已足够尽兴。

译文

我举起一杯碧绿的美酒与您共饮,更令人欣喜的是,晚风送来了阵阵荷花的清香。在座的宾客们都倾心于高雅透彻的清谈,整个宴席欢畅尽兴,根本不需要红衣舞女的歌舞助兴。

赏析

这首诗描绘了一场文人雅士的夏日酒会,意境清新脱俗,格调高雅。首句“一樽绿酒与君同”点明主题,以酒会友,亲切自然。“且喜荷香送晚风”巧妙地将自然景物融入宴饮场景,荷香与晚风增添了环境的清幽与惬意,暗示了聚会时节(夏季)和地点(可能近水)。后两句是全诗精髓,“四座尽倾谈柄白”生动刻画了宾主尽欢、专注于清谈玄理的场面,展现了文人雅集以思想交流和精神共鸣为核心的特色,与世俗宴饮追求声色之娱形成鲜明对比。“满筵不用舞裙红”则直抒胸臆,明确表达了摒弃庸俗娱乐、崇尚精神愉悦的审美趣味和人生志趣。全诗语言简练,意境优美,通过对比(清谈 vs 歌舞)突出了主人公高洁的品格和雅致的生活情趣,是古代文人理想社交生活的生动写照。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格判断,当属唐宋时期文人作品,或收录于后世诗集、笔记中。它反映了古代文人雅集的文化传统。这类聚会不重物质排场与感官享受,而重在以诗酒会友,切磋学问,交流思想,追求精神层面的契合与愉悦。诗中描绘的“谈柄白”(清谈)场景,颇有魏晋名士清谈遗风与宋代文人雅集的趣味。作品可能源于某次真实的文人聚会,后被传颂记录。