在线阅读《谢纪倅惠梅》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
翠实堆盘对绿樽,清香尚想月黄昏。
主人合试调羹手,病叟难忘止渴恩。
谢:答谢,感谢。
纪倅:姓纪的副职官员。倅,副职,如通判、县丞等。
惠梅:惠赠梅花。惠,敬辞,用于对方对自己的行动。
翠实:指青梅的果实,颜色青翠。
堆盘:堆放在盘中。
绿樽:盛酒的器具。樽,同“尊”,酒杯。
清香尚想月黄昏:此句化用林逋《山园小梅》“暗香浮动月黄昏”诗意,意指梅花的清香让人联想到月下黄昏时幽静美好的意境。
主人:指赠梅的纪倅。
合试:正应该尝试。合,应当。
调羹手:比喻治理国家或处理政事的才能。典故出自《尚书·说命下》:“若作和羹,尔惟盐梅。”商王武丁任命傅说为相,将其比作调和羹汤的盐和梅,后以“调羹”、“和羹”喻指宰相之职或治国之才。
病叟:诗人自指,年老多病之人。叟,老者。
止渴恩:解除口渴的恩惠。此处双关,既指青梅可生津止渴,也喻指对方的馈赠如及时雨般缓解了自己的困顿(可能指精神或物质上的),表达了感激之情。典故暗含“望梅止渴”(出自《世说新语·假谲》),但此处是实得梅果,恩情更切实。