在线阅读《挽京口使君丰郎中十首 其六》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
惨澹胡沙草木腥,长淮坐断倚贤城。
策勋归去犹遗憾,未挽天河洗甲兵。
挽:哀悼死者。
京口使君丰郎中:指丰有俊,字宅之,鄞县人。曾任京口(今江苏镇江)知州,官至郎中。使君,对州郡长官的尊称。
惨澹:亦作“惨淡”,形容景象凄凉暗淡。
胡沙:指北方少数民族地区(此处指金国)的沙尘,暗指战乱。
草木腥:草木都带有血腥味,形容战后的惨烈景象。
长淮:指淮河,南宋与金国的边界线。
坐断:占据、扼守。
倚贤城:倚仗着贤能的守将(指丰有俊)和坚固的城池。
策勋:记功授勋。
未挽天河洗甲兵:化用杜甫《洗兵马》诗:“安得壮士挽天河,净洗甲兵长不用。”意为遗憾未能引来天河之水洗净兵器,使天下永无战事,实现永久和平。挽,牵引。天河,银河。洗甲兵,洗净铠甲和兵器,指停止战争。