在线阅读《和王克家所寄草堂诗二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
弦歌流化记琴堂,椎鲁难言愧互乡。
正对薇花挥翰墨,犹能春草梦池塘。
弦歌:弹琴唱歌。古代礼乐教化的一种方式,也常用来指代县令的教化治理。
流化:流传教化。
琴堂:《吕氏春秋·察贤》载宓子贱治理单父,弹鸣琴,身不下堂而单父治。后以“琴堂”称颂县令的公署,也指代县令施行善政。
椎鲁:愚钝,鲁钝。
互乡:古地名。《论语·述而》:“互乡难与言。” 后以“互乡”指代风俗鄙陋、难以沟通教化之地。此处是作者自谦,说自己像互乡之人一样愚钝,难以领会和回应王克家的诗意。
薇花:紫薇花。唐代开元元年,改中书省为紫薇省,中书令为紫薇令。后因以“薇花”、“紫薇”代指中书省或与之相关的官职、事务。此处“正对薇花”指王克家正在中书省(或类似机要清要的职位)任职。
挥翰墨:挥笔书写。翰墨,笔墨,指代文章、诗作。
春草梦池塘:化用南朝宋诗人谢灵运的典故。谢灵运《登池上楼》诗中有“池塘生春草,园柳变鸣禽”名句,相传是梦见族弟谢惠连而得此佳句。后以“池塘春草梦”或“春草梦池塘”比喻创作诗文时获得灵感和佳句,也常用来表达对兄弟或友人的思念。