《舟中》宋 · 刘宰

在线阅读《舟中》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘宰

蓼岸著花红半吐,稻畦过雨绿平铺。

炊烟起处三家市,却向江湖忆画图。

七言绝句人生感慨写景含蓄夏景

注释

蓼岸:长满蓼草的水岸。蓼,一年生或多年生草本植物,多生于水边,花小,白色或浅红色。

著花:开花。著,同“着”,附着、生出。

红半吐:形容蓼花初开,红色花瓣半露未全开的样子。

稻畦:稻田。畦,田园中分成的小区。

绿平铺:形容雨后稻田一片碧绿,平整如铺开的绿毯。

三家市:指人烟稀少的小集市或村落。三家,虚指,形容人家极少。

江湖:泛指江河湖海,此处指漂泊在外的旅途或广阔的天地。

画图:图画,此处比喻心中向往的、如画般美好的景致或生活。

译文

长满蓼草的岸边,红花正半开未放;雨后的稻田,一片碧绿平整地铺展开来。炊烟袅袅升起的地方,是只有三两户人家的小小村落;我漂泊在舟中,望着眼前的江湖景色,心中却不禁怀念起那如画般美好的图景。

赏析

这是一首清新淡雅的旅途即景诗。前两句写舟行所见岸边与水田之景,对仗工整,色彩明丽。“蓼岸著花红半吐”以“红半吐”精准捕捉了蓼花初绽的娇羞之态,充满生机;“稻畦过雨绿平铺”则用“绿平铺”描绘出雨后稻田一望无际、润泽平整的盎然绿意,画面感极强。后两句笔锋一转,由景及情。炊烟与“三家市”点出此地人烟稀少,宁静质朴。然而,在这宁静的江湖漂泊中,诗人并未完全沉浸于眼前之景,而是“却向江湖忆画图”,一个“却”字引出情感的微妙转折——眼前的实景触发了对心中理想化“画图”的追忆与向往。全诗语言简练,意境空灵,在描绘清新自然景色的同时,含蓄地流露出旅人淡淡的思归或对美好生活图景的向往之情,虚实相生,余韵悠长。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格判断,当属宋代或以后文人描写旅途即景的七言绝句。诗中描绘的蓼花、稻田、炊烟、小市、江湖等意象,是古代舟行羁旅诗中常见的元素,反映了文人墨客在漂泊途中对自然风光的细致观察与内心情感的微妙波动。作品可能流传于民间或被收录于某些地方诗集、笔记中,最终以“佚名”方式传世。