《回陈兄惠瓜》宋 · 刘宰

在线阅读《回陈兄惠瓜》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘宰

碧圆到眼舌生津,三载深惭拜赐频。

莫怪尊前最知味,东陵自是种瓜人。

七言绝句友情酬赠含蓄抒情文人

注释

碧圆:指青绿色的圆形瓜果,此处指陈兄所赠之瓜。

舌生津:口中生出津液,形容瓜果鲜美诱人。

三载:三年,形容时间长久。

深惭:深感惭愧。

拜赐频:频繁地接受(您的)馈赠。拜赐,敬语,指接受馈赠。

尊前:在您面前。尊,对对方的敬称。

知味:懂得品味,识得美味。

东陵种瓜人:典故,出自《史记·萧相国世家》。秦朝东陵侯召平,在秦亡后隐居长安城东种瓜,其瓜味美,世称“东陵瓜”或“青门瓜”。后常以“东陵瓜”喻指隐逸生活或甜美之物,也用以赞美瓜好或种瓜技艺高超。此处诗人以“东陵种瓜人”自比,谦称自己本是懂瓜、种瓜之人,故而对好瓜最为知味。

译文

看到这青绿圆润的瓜果,不禁口舌生津。三年来频繁接受您的馈赠,让我深感惭愧。请不要奇怪我在您面前最懂得品味这瓜的美妙,因为我本就是像秦代东陵侯那样的种瓜人啊。

赏析

这是一首情真意切、风趣谦和的酬赠诗。首句“碧圆到眼舌生津”从视觉与生理反应直接切入,用“碧圆”形象描绘瓜的外形色泽,“舌生津”三字生动传达出瓜的鲜美诱人,侧面赞扬了友人赠瓜之佳。次句“三载深惭拜赐频”转入抒情,表达对友人长期、频繁馈赠的感激与不安,体现了君子之交的礼节与深情。后两句是全诗点睛之笔,巧妙用典,翻出新意。诗人没有继续直接感谢,而是幽默地解释道:莫要怪我(在您这位赠瓜人面前)最会品味此瓜,因为我本就是“东陵种瓜人”(内行)。此答既含蓄地再次赞美了瓜的品质(只有行家才识货),又巧妙地化解了单方面受赠的尴尬,将彼此关系拉近到知音同好的层面,显得谦逊而机智,风雅而不失亲切。全诗语言简练,用典自然,情感真挚,在酬答中展现了文人间的雅趣与深厚情谊。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容判断,当为文人之间的酬赠之作。友人“陈兄”多次馈赠作者瓜果,作者作此诗回赠,以表谢意并谦和应答。诗中化用“东陵瓜”典故,是古代诗歌中常见的表达方式,用以指代美好的瓜果或隐逸情怀,此处主要取前者之意,用以自况,显得含蓄文雅。这类表达友情的酬赠诗在古代文人交往中十分常见。