在线阅读《橙子四首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
尚怀细雨初移日,著子已见清霜潸。
绝怜面有贵人色,偶致吾侪樽俎间。
尚怀:还在怀念,依然记得。
细雨初移日:指橙树开花或幼果初成时的春日细雨时节。移日,指时间推移。
著子:结出果实。著,同“着”,附着、生长。子,指果实。
清霜潸:指秋日清冷的霜露。潸,本意为流泪的样子,此处形容霜露凝结如泪滴,或指霜露湿润之态。
绝怜:极其喜爱。怜,爱怜。
面有贵人色:指橙子表皮呈现出金黄、红润等高贵、美好的颜色。
偶致:偶然得到,或偶然被送到。致,送达。
吾侪:我辈,我们这些人。侪,同辈、同类的人。
樽俎间:酒杯和盛肉的木盘之间,指宴席之上。樽,酒器。俎,古代祭祀或宴会时盛放牲体的礼器。