在线阅读《原仲红酿甚佳尝有十壶之约小诗发一笑》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
广文挟书门户闭,广文置书尊罍开。
但欣引人著胜地,岂暇问客从何来。
走浪畦风初绿稻,屑尘村雨欲黄梅。
十泓琥珀今馀几,垒块非浇不可摧。
原仲:指诗人的友人,生平不详。
红酿:指红色的酒,或特指某种佳酿。
十壶之约:指之前约定要赠予或共饮十壶酒的承诺。
广文:唐代设广文馆,置博士、助教等职,被视为清冷闲散之官。此处或借指友人原仲的居所或身份,亦可能指其书房。
挟书:夹带书籍。门户闭:指闭门读书。
尊罍(léi):古代盛酒的器皿。尊罍开:指打开酒器,准备饮酒。
著胜地:到达美妙的境地。著,同“着”,到达。胜地,指美妙的饮酒之境。
岂暇:哪有空闲。
走浪:形容稻田在风中如波浪般起伏。
畦风:吹过田畦的风。
初绿稻:稻苗刚刚泛绿。
屑尘:细微的尘土飞扬。
欲黄梅:梅子快要变黄,指临近梅雨季节。
十泓琥珀:指之前约定的十壶如琥珀般的美酒。泓,量词,用于清水,此处指酒。琥珀,形容酒色如琥珀般晶莹。
垒块:亦作“块垒”,比喻胸中郁结的不平之气。
浇:指以酒浇灌、消除。
不可摧:不可摧毁,形容郁结之深重。