在线阅读《清江行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
渔翁一棹老清波,稚子学语能渔歌。
日暮沙头寒爇竹,雨馀船角乱堆蓑。
鬻残小鲜仍自鲙,湖海茫茫醉乡内。
夜阑酒渴漱寒流,月照芦花上蓬背。
清江行:诗题。行,古诗的一种体裁。
一棹:一桨,代指划船。棹,船桨。
老清波:终老于清波之上,指渔翁以打渔为生,在水上度过一生。
稚子:幼子,小孩子。
渔歌:渔民所唱的、反映渔家生活的民歌。
沙头:沙滩边,江岸边。
寒爇竹:点燃竹子取暖。爇,点燃,焚烧。
雨馀:雨后。馀,同“余”。
船角:船角。
乱堆蓑:杂乱地堆放着蓑衣。蓑,蓑衣,用草或棕毛制成的雨具。
鬻残:卖剩下的。鬻,卖。
小鲜:小鱼。
自鲙:自己切成细丝(做菜)。鲙,通“脍”,把鱼、肉切成薄片或细丝。
湖海茫茫:形容江湖广阔无边。
醉乡:指醉酒后神志不清的状态,亦指闲适自在的境界。
夜阑:夜深,夜将尽时。阑,将尽。
漱寒流:用寒冷的江水漱口。漱,含水冲洗口腔。
蓬背:船篷的顶上。蓬,船篷。