在线阅读《寄懒庵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
山暝雨连夕,今晨天气清。
遥怀懒庵人,高卧掩柴荆。
幽寂性所嗜,萧然寄平生。
惟应田叟来,对床话躬耕。
寄懒庵:寄赠给居住在懒庵的人。懒庵,可能是一处隐居之所的雅称,或友人的斋号。
山暝:山中暮色。暝,昏暗,指傍晚或夜晚。
连夕:连续几个晚上。
遥怀:在远方思念。
懒庵人:居住在懒庵的人,指作者的友人,一位隐士。
高卧:高枕而卧,形容安闲隐居,不问世事。
掩柴荆:关着用树枝荆条编成的简陋门户。掩,关闭。柴荆,柴门,指隐士的居所。
幽寂:幽静寂寥。
性所嗜:天性所喜爱。嗜,爱好。
萧然:清静冷落的样子,形容生活简朴,心境淡泊。
寄平生:寄托一生。
田叟:老农夫。叟,老者。
对床:两人对坐于床榻(或坐具),指亲切交谈。
话躬耕:谈论亲自耕种的事情。话,谈论。躬耕,亲自耕种。