《寄巨山》宋 · 刘子翚

在线阅读《寄巨山》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘子翚

故人浮家槜李傍,为爱修竹分僧房。

霏霏玉尘梦千里,剡剡银钩书数行。

极知神潜鼻端白,祇恐喜动眉间黄。

烟波莫久费吟笔,好绘日月增天光。

七言律诗人生感慨劝诫友情酬赠含蓄

注释

寄巨山:寄赠给一位名叫巨山的朋友。巨山,或为作者友人字号,具体生平不详。

浮家:指以船为家,漂泊不定。

槜李:古地名,在今浙江嘉兴西南,后为嘉兴别称。

修竹:修长美好的竹子。

分僧房:分享或借住僧人的房舍,意指友人过着清幽的隐逸生活。

霏霏:纷飞、飘洒的样子。

玉尘:比喻雪。此处可能指书信如雪片般纷至沓来的思念,或指梦中清冷的意境。

剡剡:光芒闪烁的样子,或形容笔锋锐利。

银钩:比喻书法笔力遒劲,如银钩铁画。

神潜鼻端白:化用《庄子·徐无鬼》中“郢人斫垩”的典故。郢人鼻端有白垩,匠石运斧成风,削去白垩而鼻不伤。此处“神潜”形容友人技艺或修养精深,已达出神入化、心手相应的境界。

祇恐:只恐怕。祇,同“只”。

眉间黄:古人认为眉间出现黄色是喜事的征兆。

烟波:烟雾苍茫的水面,常指隐逸或漂泊的江湖生活。

费吟笔:耗费精力于吟诗作赋。

好绘日月增天光:鼓励友人不要沉溺于烟波吟咏,当有更大的抱负,如描绘日月,为世间增添光明。

译文

我的老朋友以船为家,漂泊在槜李之旁,只因喜爱那修长的翠竹,便分享僧房安然住下。 我对你的思念如纷飞的玉尘,穿越千里进入梦乡;你寄来的书信笔锋如银钩闪烁,虽只寥寥数行。 我深知你修养精深,技艺已达鼻端削垩般出神入化的境界;只恐怕喜讯传来,会让你眉间焕发黄色的祥光。 请不要长久地耽于烟波浩渺间耗费诗笔,应当挥洒才华,像描绘日月一样,为这天地增添光芒。

赏析

这是一首情真意切、寄意深远的寄赠诗。首联点明友人巨山漂泊隐逸的生活状态与高雅志趣,“浮家”显其洒脱,“爱修竹”见其清雅。颔联虚实相生,以“霏霏玉尘”喻梦,将无形的思念化为可视的晶莹雪片,意境空灵;“剡剡银钩”状书,则凸显友人书法之劲健,虽只“数行”而情意深重。颈联巧妙用典,以《庄子》匠石运斧的典故,赞誉友人修养或技艺已臻化境;“鼻端白”对“眉间黄”,工整而富机趣,既表达了对友人境界的钦佩,又流露出对友人可能得遇喜事(如被征召启用)的关切与期待。尾联是全诗主旨升华之处,诗人以挚友口吻进行劝勉:莫要长久沉溺于江湖吟咏的闲适,当以如椽巨笔“绘日月”、“增天光”,即心怀大志,有所作为,为社会贡献力量。此联转劝诫为激励,格调高昂,展现了宋代士人既追求个人修养与闲适,又不忘社会责任与济世情怀的典型精神面貌。全诗语言凝练,用典贴切,对仗工稳,情感由思念、赞赏,自然过渡到殷切期望,层次分明,体现了刘子翚作为理学家诗人“理趣”与“诗情”交融的创作特色。

创作背景

此诗为南宋理学家、诗人刘子翚寄赠友人“巨山”之作。刘子翚(1101-1147),字彦冲,号屏山,建州崇安(今福建武夷山)人。以父荫授承务郎,通判兴化军,后因体弱多病辞官,隐居故乡屏山讲学,朱熹曾从其问学。他身处南宋初期,经历靖康之变,虽隐居讲学,内心仍怀有对国事的关切与士人的济世之志。诗中的友人“巨山”可能是一位同样具有才学与修养的隐逸之士或地方名流。从诗中“烟波莫久费吟笔”的劝勉来看,诗人或许认为友人才华出众,不应久隐,而应出来有所作为。这既是对友人的期许,也折射出刘子翚本人及当时一部分士人在隐逸与济世之间的复杂心态。