在线阅读《读曾吉甫横碧斋诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
携锄引荒泉,偶步松岗北。
泠然毛骨清,楚尾见秋色。
稻气馥初凉,柽阴澹微日。
缅怀小斋居,棂槛增岑寂。
旷度灭知闻,微吟数峰碧。
若人端好修,珍驾动无迹。
深穷伊水源,峻陟衡山极。
终焉憩孔林,所乐惟自得。
延和数酌醪,侑静一编易。
向来辱倾输,洞见胸中白。
思亲道匪侔,既远情不怿。
矧余质冥顽,固未易刻画。
尊生有遐心,克己无全力。
以兹畏所知,负负常夕惕。
馀波傥时渐,玉汝天其或。
曾吉甫:即曾几(1085-1166),字吉甫,号茶山居士,南宋著名诗人,江西诗派重要成员,陆游之师。
横碧斋:曾几的书斋名。
泠然:清凉的样子。
楚尾:古时指江西一带,因其地处吴头楚尾,故称。此处泛指江南秋色。
柽:即柽柳,又名观音柳、三春柳。
澹:恬静、安然的样子。
棂槛:窗户和栏杆。
岑寂:寂静,寂寞。
旷度:旷达的胸怀。灭知闻:隔绝世俗的见闻。
若人:此人,指曾吉甫。端好修:确实喜好修身养性。
珍驾:珍贵的车驾,比喻高尚的行迹。动无迹:行动不留痕迹,形容超脱自然。
伊水:水名,在河南,传说为伊尹躬耕处,象征隐逸或探求圣贤之道。
衡山:五岳之南岳,在湖南,常象征崇高境界或隐逸之地。
孔林:孔子及其后裔的墓地,在山东曲阜,象征儒家精神的归宿。
延和:使心境平和。醪:浊酒,泛指酒。
侑静:助长静心。一编易:一卷《易经》。
辱倾输:谦辞,承蒙(您)倾心相告。
胸中白:内心的真诚与坦荡。
匪侔:不可相比。
不怿:不高兴,忧郁。
矧:况且。质冥顽:天性愚钝顽劣。
尊生:尊重生命,养生。遐心:高远的心志。
克己:约束自己。
负负:非常惭愧。夕惕:夜晚也警惕反省。
馀波:指曾吉甫诗文的教化影响。傥:倘若。渐:浸润,影响。
玉汝天其或:化用张载《西铭》“贫贱忧戚,庸玉汝于成也”,意为上天或许会像打磨玉石一样磨砺你,使你成才。