《听詹温之弹琴歌》宋 · 刘子翚

在线阅读《听詹温之弹琴歌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘子翚

鸣琴艺精非小道,可惜温之今已老。

玲琅一鼓万象春,铁面霜髯不枯槁。

自言寡知音,求我为作歌。

号宫韵角可听不可状,锦肠绣舌空吟哦。

吾意其一气之浊清,两曜之晦明。

山河之结融,雷霆风雨之震惊。

包罗具七弦,开阖造化由人心。

又疑夫尧禹之躬行,丘轲之立言。

瞿聃之同归,百家诸子之纷然。

更历千万古,此意不灭丝桐间。

涤除浮虑清,荡摩愁襟开。

琴之气象广莫有如此,欲媚俗耳知难哉。

寒缸烧涸夜向阑,罢琴归矣我欲眠。

梦跨冰轮出瑶海,一笑碌碌瀛洲仙。

七言古诗人生感慨友情酬赠含蓄咏物

注释

詹温之:一位善弹琴的友人,生平不详。

玲琅:形容琴声清脆悦耳,如玉器相击。

铁面霜髯:形容詹温之面容刚毅、胡须花白。

号宫韵角:指琴曲的音律。宫、角均为古代五音(宫、商、角、徵、羽)之一。

锦肠绣舌:形容文思巧妙、言辞华美。此处是自谦之词。

一气之浊清:指天地阴阳之气。

两曜之晦明:指日月(两曜)的明暗交替。

结融:凝结与消融,指山河的形态变化。

开阖造化:开启和闭合,指创造化育万物。

尧禹之躬行:指尧、舜、禹等古代圣王的亲身实践。

丘轲之立言:指孔子(丘)和孟子(轲)创立学说。

瞿聃之同归:指佛教创始人释迦牟尼(瞿昙)和道家创始人老子(聃),思想虽有不同,但终极归宿有相通之处。

丝桐:古琴的别称,因琴体多用桐木,弦为丝制。

涤除浮虑:洗涤清除虚浮的思虑。

荡摩愁襟:激荡抚平忧愁的胸怀。

广莫:广大空旷。

俗耳:指品味平庸、不识高雅的耳朵。

寒缸:指油灯。缸,通“釭”,灯盏。

向阑:将尽。夜向阑,指夜将尽。

冰轮:指明月。

瑶海:指仙境中的大海。

碌碌:平庸的样子。

瀛洲仙:传说中海中仙山瀛洲上的仙人。

译文

弹琴技艺精湛并非微末小道,只可惜詹温之如今已经年老。 琴声玲琅一响,仿佛万象回春,他面容刚毅、须发如霜却精神不衰。 他自己说知音稀少,请求我为他作一首歌。 那宫调角韵的美妙可以聆听却难以描摹,纵有锦绣心肠、生花妙舌也只能徒然吟哦。 我猜想那琴声里蕴含着天地之气的清浊,日月运行的明暗。 山河的凝结与消融,雷霆风雨的震撼与惊动。 世间万物都包罗在这七根琴弦之中,创造化育的开合全由弹琴者的心念驱动。 我又怀疑那琴声里融入了尧舜禹的亲身实践,孔孟圣贤的立言垂教。 佛陀与老子的殊途同归,百家诸子的思想纷繁。 历经千万年时光,这种精神意蕴在琴声中永不泯灭。 它能洗涤清除虚浮的思虑使心境清明,激荡抚平忧愁的胸怀使之豁然开朗。 琴声所展现的气象境界如此广大,想要取悦世俗的耳朵真是难上加难。 寒灯里的油即将烧干,夜色已深将尽,琴声停歇,我也该回去安眠了。 梦中我将乘着明月飞出仙海,回头一笑那些碌碌无为的瀛洲仙人。

赏析

这是一首构思奇特、境界宏大的听琴诗。诗人并未拘泥于对琴声本身做细腻的摹写,而是以磅礴的想象和深邃的哲思,将琴声提升到囊括宇宙、贯通古今的哲学与美学高度。 艺术特色上:1. **想象雄奇,境界开阔**:诗人将琴声与“一气浊清”、“两曜晦明”、“山河结融”、“雷霆震惊”等自然伟力相联系,继而联想到“尧禹躬行”、“丘轲立言”、“瞿聃同归”等人类精神的最高典范,赋予了琴声承载天地造化、历史文脉的宏大象征意义。2. **对比手法**:通过“欲媚俗耳知难哉”点出琴艺(及所代表的高雅精神)与世俗趣味的隔阂,反衬其超凡脱俗。结尾“梦跨冰轮”的浪漫幻想与“一笑碌碌瀛洲仙”的洒脱,进一步强化了诗人追求精神超拔、睥睨凡俗的姿态。3. **结构严谨**:从听琴起笔,写琴人风貌,转至描摹琴声意境(自然、人文),再论琴的陶冶功能,最后以夜深曲终、梦游仙境作结,收放自如。 思想内容上,此诗不仅是对友人琴艺的赞美,更是对琴道——这一中国传统文化中修身养性、通天地、和人心之载体的礼赞。诗人认为,最高妙的琴艺,其内核是宇宙规律、圣贤精神与历史智慧的共鸣,具有涤荡心灵、开启智慧的巨大力量。这体现了宋代文人将艺术哲学化、将哲学艺术化的审美追求。

创作背景

此诗作者为刘子翚(1101—1147),字彦冲,号屏山,世称屏山先生,南宋理学家、诗人。他是著名理学家朱熹的老师之一。刘子翚生活在北宋灭亡、南宋初立的动荡时代,其诗作常蕴含家国之思与哲理感悟。 这首诗是刘子翚为一位名叫詹温之的琴师友人所作。从诗中“可惜温之今已老”、“铁面霜髯”等描述可知,詹温之是一位年事已高、风骨嶙峋的琴家,且自感知音难觅。刘子翚应其请求作歌,并非简单应酬,而是借题发挥,将自己对宇宙、历史、人生的深刻思考融入对琴声的感悟之中,创作了一篇充满理趣和浪漫想象的诗歌。这反映了宋代文人交往中,艺术活动与哲学思辨紧密结合的特点。