在线阅读《谕俗 其七》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
粤人多悍骄,风声亦惟旧。
儿童仅胜衣,挟箠相格斗。
艺精气益横,质化心忘陋。
家饶喜称侠,世乱甘为寇。
岂伊天性然,习俗所成就。
吾闻互乡童,翱翔圣贤囿。
隐豹弄斓斑,攻驹发驰骤。
佩觿尔何知,义方得无谬。
粤人:指岭南地区(今广东、广西一带)的百姓。
悍骄:强悍骄横。
风声:风气、习俗。惟旧:由来已久。
仅胜衣:刚刚能撑起衣服,形容年纪幼小。
挟箠:拿着棍棒。箠,同“棰”,棍棒。格斗:搏斗。
艺精:武艺精熟。气益横:气焰更加骄横。
质化:本质被(习俗)改变。心忘陋:内心忘记了(行为的)粗鄙。
家饶:家庭富裕。称侠:以侠客自居。
伊:彼,指代粤人。天性然:天生如此。
互乡:古地名,典出《论语·述而》:“互乡难与言,童子见,门人惑。”孔子接见了互乡这个风气不好的地方的童子,弟子们感到疑惑。此处反用其典,意指即使是风气不好的地方,孩童也能受到教化。
翱翔圣贤囿:在圣贤的园囿中自由飞翔,比喻接受良好的教育。囿,园林。
隐豹:隐藏斑纹的豹子,比喻潜藏的才华。弄斓斑:展现其美丽的斑纹。
攻驹:训练小马。发驰骤:激发其奔驰的能力。
佩觿:佩戴解结的锥形骨器。古代成童(十五岁)佩觿,象征已具备解决疑难的能力。此处指代儿童。尔何知:你们哪里懂得。
义方:做人的正道,指良好的家教。得无谬:难道会有错吗?