《次韵原仲幽居》宋 · 刘子翚

在线阅读《次韵原仲幽居》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘子翚

贵贱营营各有求,柴门昼掩静幽幽。

读书无效空千卷,学稼虽勤少一丘。

感慨旧馀王粲赋,栖迟今倦长卿游。

幔亭莫失春风约,我亦身如不系舟。

七言律诗人生感慨抒情文人旷达

注释

次韵:依照别人诗作的韵脚及其次序来和诗。

原仲:诗人的友人,生平不详。

营营:形容为名利而奔走忙碌的样子。

柴门:用树枝、木柴做成的门,形容居所简陋。

幽幽:幽静深远的样子。

学稼:学习耕种。

一丘:指一小块田地。丘,古代田地的区划单位。

王粲赋:指东汉末年文学家王粲的《登楼赋》,抒发怀才不遇和思乡之情。

栖迟:游息,漂泊滞留。

长卿游:指西汉辞赋家司马相如(字长卿)的宦游经历。

幔亭:用帐幔围成的亭子,常指神仙或隐士的居所。此处可能指友人原仲的幽居,或泛指理想的隐居之地。

不系舟:没有系缆绳的船,比喻漂泊不定、自由无拘束的人生状态。语出《庄子·列御寇》:“饱食而遨游,泛若不系之舟。”

译文

世人无论贵贱都为了各自的欲求而奔走忙碌,而我简陋的柴门在白天也紧紧关闭,一片幽静。 读书无数却感觉毫无成效,徒然面对千卷诗书;学习耕种虽然勤勉,却连一小块田地也没有。 心中感慨,还残留着当年读王粲《登楼赋》时的悲怀;如今漂泊困顿,已厌倦了像司马相如那样四处游历的生活。 朋友啊,莫要辜负了我们在春风中于幔亭相会的约定,我如今也像一叶没有缆绳的小舟,漂泊无定。

赏析

这首诗是刘子翚次韵友人原仲《幽居》之作,深刻抒发了诗人身处宋室南渡后动荡时局中的复杂心境。首联以世人的“营营”反衬自己“柴门昼掩”的幽静,一闹一静,奠定了超脱世俗的基调。颔联是经典的自嘲与矛盾写照:“读书无效”与“学稼少丘”,既道出了传统士人“耕读传家”理想在现实中的困境,也暗含了对自身价值无法实现的苦闷。颈联连用王粲与司马相如两个典故,王粲的怀才不遇、羁旅思乡,司马相如的宦游漂泊,精准地投射了诗人自身的经历与情感,使个人的感慨具有了历史的厚重感。尾联笔锋一转,在向友人发出“莫失春风约”的殷切期盼后,以“身如不系舟”作结,形象地概括了自己(乃至一代士人)在时代洪流中无法自主、漂泊无依的命运,意境苍茫而余韵悠长。全诗对仗工整,用典贴切,情感沉郁而含蓄,在田园隐逸的表象下,涌动着深沉的世事感慨与身世之悲。

创作背景

刘子翚(1101—1147),字彦冲,号屏山,又号病翁,建州崇安(今福建武夷山)人。南宋理学家、诗人。他是抗金名将刘韐之子,以父荫授承务郎,曾任兴化军通判。后因体弱多病,辞官归隐故乡屏山,专心讲学著述,朱熹曾从其问学。此诗应作于其归隐之后。南宋初期,朝廷偏安一隅,主战派与主和派斗争激烈,许多有志之士报国无门,心生退意。刘子翚本人经历家国变故(其父殉国),自身又体弱多病,故选择幽居讲学。这首诗既是对友人幽居生活的唱和,也是对自己选择的一种阐释和内心矛盾的真实流露,反映了当时一部分士人在乱世中寻求精神归宿的普遍心态。