在线阅读《与纯臣原仲温其煮鱼羹》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
众宾会高堂,嘉鱼脱重渊。
霜鳃尚呀呷,绿藻仍牵连。
厨人起揎袖,刀机鸣铿然。
断尾赪縠碎,批鳞玉花翩。
云雷蓊深釜,清香已遥传。
投葱裂素丝,裁姜落金钱。
陶瓯举筠箸,更觉真味全。
细纹松江鲈,缩颈槎头鳊。
吾侪但知饱,美恶无弃捐。
何论调羹手,聊复试小鲜。
纯臣、原仲、温其:均为刘子翚友人,具体生平不详。
嘉鱼:美好的鱼。
重渊:深水。
霜鳃:形容鱼鳃洁白如霜。
呀呷(xiā xiā):鱼嘴开合呼吸的样子。
揎(xuān)袖:卷起袖子。
刀机:菜刀和砧板。
铿然:形容刀切在砧板上的清脆声音。
赪縠(chēng hú):红色的绉纱,此处比喻切碎的鱼尾,色泽红润如薄纱。
批鳞:刮除鱼鳞。
玉花翩:形容刮下的鱼鳞像白玉花一样飘落。
云雷蓊(wěng)深釜:形容锅中水沸翻滚,蒸汽升腾如云雷积聚。蓊,聚集的样子。
投葱裂素丝:放入葱,切成细丝。
裁姜落金钱:将姜切成片,形如铜钱。
陶瓯(ōu):陶制的碗或钵。
筠箸(yún zhù):竹筷子。筠,竹子的青皮,引申为竹子。
松江鲈:松江(今上海松江区一带)所产的四鳃鲈鱼,味极鲜美,为古代名贵食材。
缩颈槎头鳊(biān):一种头缩、体扁的鳊鱼,产于汉水,因常触槎(木筏)头而得名,亦为美味。槎,木筏。
吾侪(chái):我辈,我们这些人。
美恶无弃捐:无论味道好坏都吃光,不浪费。弃捐,抛弃。
调羹手:比喻治理国家或处理大事的才能。典故出自《尚书·说命》:“若作和羹,尔惟盐梅。”商王武丁以调羹比喻宰相傅说辅政。
试小鲜:尝试烹制小鱼。典故出自《老子》:“治大国若烹小鲜。”此处反用其意,指放下治国大事的讨论,暂且享受烹制小鱼的乐趣。