《酴醾》宋 · 刘子翚

在线阅读《酴醾》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘子翚

颠风急雨退花晨,翠叶银苞照眼新。

高架攀缘虽得地,长条盘屈总由人。

横钗素朵开犹小,扑酒馀香韵绝伦。

唯有金沙颜色好,年年相伴殿残春。

七言律诗写景含蓄咏物咏物抒怀

注释

酴醾(tú mí):亦作“荼蘼”、“酴醾”,蔷薇科悬钩子属植物,春末夏初开花,花色洁白,香气清雅,常被视为春天最后的花,故有“开到荼蘼花事了”之说。

颠风急雨:形容风雨猛烈。颠,狂乱。

退花晨:指风雨过后,春花凋零的早晨。

翠叶银苞:形容酴醾的绿叶和含苞待放或初开的白色花蕾。

高架攀缘:酴醾为蔓生植物,常需搭架供其攀爬。

得地:得到适宜生长的土地或位置。

长条盘屈:指酴醾细长的枝条被人为地盘绕、弯曲在架子上。

横钗素朵:将白色的酴醾花朵横斜地插在发钗上。素朵,白色的花朵。

扑酒馀香:指酴醾花香浓郁,仿佛能浸入酒中,留下余香。扑,侵袭、浸染。

韵绝伦:风韵、情致无与伦比。

金沙:可能指一种名为“金沙酴醾”的品种,花色金黄;或泛指在阳光下闪烁如金沙的酴醾花。一说指另一种黄色春花。

殿残春:在春末最后开放。殿,行军走在最后,引申为最后、压轴。

译文

狂风骤雨送走了百花盛开的清晨,唯有酴醾翠绿的叶片和银白的花苞,在雨后显得格外清新耀眼。 它虽然攀上高架得以向阳生长,但那细长的枝条如何盘绕弯曲,却总是由人来安排决定。 将那初开尚小的素白花朵斜插在发钗上,它的香气浸入酒中,留下的余韵真是无与伦比。 只有那金沙般的(黄色)酴醾颜色最为美好,年年都在春末时节相伴开放,为春天压轴。

赏析

这是一首咏物诗,细腻描绘了酴醾花的形态、习性、香气与神韵,并借物抒怀。首联以“颠风急雨”的恶劣天气为背景,反衬出酴醾“翠叶银苞照眼新”的顽强与清新,奠定了其作为春末使者的独特形象。颔联写其生长状态,“虽得地”与“总由人”形成微妙对比,既点明其藤蔓植物的特性,也暗含一丝身不由己、受人摆布的感慨,赋予物以人的境遇。颈联从视觉与嗅觉两方面极写其美:花朵可作妆饰,小巧素雅;香气可入酒,余韵悠长。“横钗”、“扑酒”的细节充满生活情趣,将花与人紧密联系。尾联笔锋一转,特别点出“金沙颜色好”的品种,以“年年相伴殿残春”作结,既赞美了酴醾作为“殿春”之花的忠诚与美好,也流露出对春光易逝的淡淡惋惜。全诗观察入微,刻画精准,语言清丽,在咏物中寄托情思,体现了宋代咏物诗追求理趣与神似的特点。

创作背景

此诗具体创作年代与作者不详,从内容和风格判断,应出自宋代文人之手。宋代是咏物诗词高度繁荣的时期,酴醾因其花期在春末、花色洁白、香气馥郁,常被文人墨客吟咏,用以寄托惜春、感时之情,或象征高洁、孤傲的品格。诗中提及“高架攀缘”、“长条盘屈”,符合宋代庭院中搭架栽培观赏酴醾的常见做法。“金沙”可能指当时培育出的黄色酴醾品种,增添了咏叹的层次。本诗传世,体现了酴醾在宋代士人生活中的审美地位和文化意蕴。