《梨》宋 · 刘子翚

在线阅读《梨》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘子翚

尚想飞花照绮疏,离离秋实点烟芜。

丹腮晓露香犹薄,玉齿寒冰嚼欲无。

旧有佳名留大谷,谁分灵种下仙都。

蔗浆不用传金椀,犹得相如病少苏。

七言律诗咏物咏物抒怀抒情文人

注释

绮疏:雕刻或彩绘精美的窗户。

离离:果实繁盛下垂的样子。

烟芜:烟雾笼罩的草地或原野。

丹腮:指梨子红润的果皮,如美人脸颊。

玉齿寒冰:形容梨肉洁白如冰,入口清脆。

大谷:古地名,以产梨闻名。晋代潘岳《闲居赋》有“张公大谷之梨”句。

仙都:神仙居住的地方,此处指梨树如仙种。

蔗浆:甘蔗汁,古代用以解酒或润燥。

金椀:金碗,泛指精美的食器。椀,同“碗”。

相如:指西汉辞赋家司马相如,据《史记》记载,他患有消渴疾(糖尿病),常需饮用蔗浆缓解病痛。

译文

还在回想春日梨花如飞雪映照华窗,如今已是秋日果实累累点缀着雾霭中的原野。 红润的梨子沾着晨露香气尚显清浅,洁白的果肉如寒冰般清脆,入口仿佛就要化去。 它自古就在大谷留下美名,又是谁将这灵异的种子分种到了人间仙都? 有了这甘美的梨子,便无需再传递金碗盛装的甘蔗汁了,它也能像当年治愈司马相如的病痛一样,让人稍稍感到舒适。

赏析

这首咏物诗是苏轼咏梨的佳作,充分展现了其高超的艺术造诣。全诗以梨为中心,从不同维度展开描绘与联想。首联以“飞花”与“秋实”对举,跨越时空,既追忆春日梨花盛开的清丽,又着眼当下秋梨挂枝的丰硕,画面感极强。颔联工笔细描,用“丹腮”喻梨皮之色,“玉齿寒冰”状梨肉之质,以美人、冰雪为喻,形神兼备,尤其“嚼欲无”三字,将梨肉酥脆、入口即化的口感写得极为传神,调动了读者的多重感官。颈联由实转虚,引入历史典故(大谷梨)与神话想象(仙都灵种),赋予梨以深厚的文化底蕴与超凡脱俗的品格,拓展了诗的意境。尾联巧妙用典,以司马相如患病需蔗浆的旧事,反衬出梨子本身具有的润燥生津、疗疾滋养之效,将咏物与实用价值、人文关怀融为一体,收束自然,余味悠长。全诗语言清丽,对仗工稳,用典贴切,联想丰富,在精准摹写物态的同时,寄寓了诗人对自然造物的欣赏与对生活情趣的品味,体现了宋诗“以才学为诗,以议论为诗”的典型特色,又不失形象与韵味。

创作背景

此诗具体创作年份不详,当为苏轼中年以后作品。苏轼一生屡遭贬谪,足迹遍及大江南北,对各地风物有着细致入微的观察和深厚的情感。他善于从日常果蔬、平凡景物中发掘诗意与哲理。梨是中国古代常见的果树,其花其果常入诗画。苏轼此诗,很可能是在某年秋季见到或品尝到佳梨时有感而作。诗中提及的“大谷梨”是历史名产,而司马相如的典故,也可能暗含了作者对自身或友人健康状况的关切。苏轼学识渊博,善于化用经典,将简单的咏物提升到文化品鉴的层次。