《致中惠瓜》宋 · 刘子翚

在线阅读《致中惠瓜》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘子翚

瓜畴暑雨乱花飞,美实蠲烦喜及时。

苏并筠笼香发越,金刀玉手翠离披。

侯家昔见连阡盛,贾肆徒誇厚貌奇。

珍重故人分少意,临风宛若对冰姿。

七言律诗友情酬赠含蓄咏物咏物抒怀

注释

致中:人名,应为作者友人。

惠瓜:赠送瓜果。惠,馈赠。

瓜畴:种植瓜果的田垄。畴,田地。

暑雨:夏季的雨水。

乱花飞:形容瓜田里花朵繁多、纷乱飞舞的景象。

美实:美好的果实,指瓜。

蠲烦:消除烦恼。蠲,除去。

苏并:疑为“酥饼”或“酥并”之误,形容瓜瓤酥脆。一说“苏”通“酥”,指瓜瓤酥软;“并”指并列、一起。

筠笼:竹篮。筠,竹子的青皮,引申为竹子。

香发越:香气散发、弥漫。发越,散发。

金刀:金属刀具,指切瓜的刀。

玉手:洁白如玉的手,形容切瓜人的手或瓜瓤的色泽。

翠离披:形容瓜切开后,翠绿的瓜瓤分散披离的样子。离披,分散的样子。

侯家:王侯之家,泛指富贵人家。

连阡盛:形容瓜田广阔,阡陌相连,长势茂盛。阡,田间小路。

贾肆:商人的店铺。肆,店铺。

厚貌奇:指瓜的外表(皮)厚实,形状奇特。

分少意:分享自己不多的东西(瓜)的心意。分少,语出《史记·管晏列传》:“分财利多自与,鲍叔不以我为贪……吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚……生我者父母,知我者鲍子也。”后指分享自己有限的财物,情意深重。

临风:迎风,当风。

冰姿:如冰般清雅的姿态,形容瓜的清凉洁净,也喻指友人高洁的品格。

译文

夏日骤雨洒落在瓜田,繁花纷飞。美好的瓜果及时成熟,能消除烦闷,令人欣喜。 酥软的瓜瓤盛在竹篮里,香气四溢;用刀切开,翠绿的瓜肉在手中散开,色泽诱人。 昔日曾在富贵人家见过阡陌相连的繁盛瓜田,商贩的店铺里也只知夸耀瓜皮厚实、外形奇特。 我珍重的是故友分享这有限瓜果的深情厚谊,迎风而立,这瓜仿佛带着冰清玉洁的姿态,如同面对高洁的友人。

赏析

这是一首以友人赠瓜为题材的酬赠诗,通过咏物抒怀,表达了珍视友情、不慕荣华的高洁志趣。 艺术特色上,全诗结构严谨,由景及物,由物及情,层层递进。首联从瓜田夏景写起,点明时令与‘美实’的功用,奠定欣喜基调。颔联工于刻画,以‘苏并筠笼’、‘金刀玉手’、‘香发越’、‘翠离披’等词,从嗅觉、视觉、触觉多角度细腻描绘了瓜的色、香、形、质,画面感极强,令人垂涎。颈联笔锋一转,运用对比手法:将‘侯家连阡盛’的规模与‘贾肆厚貌奇’的俗气,与眼前友人相赠的瓜果形成对照。前者虽盛却可能流于形式,后者虽奇却可能徒有其表,而诗人所重并非这些外在的丰盛与奇特。尾联卒章显志,点明主旨——‘珍重故人分少意’,将普通的瓜果提升到承载深厚情谊的象征高度,并以‘临风对冰姿’的优美意象作结,既呼应了瓜的清凉特质,更以‘冰姿’喻指友人高洁的品格,使物我交融,意境升华,余韵悠长。 全诗语言清丽,用典自然(‘分少’),在咏物中寄托了对真挚朴素友情的赞美,以及对超脱世俗价值(侯家之盛、贾肆之奇)的精神追求,体现了文人雅士的审美情趣与道德情操。

创作背景

此诗具体创作年代与作者不详,从内容判断,应为一位文人收到友人‘致中’赠送的瓜果后所作的答谢诗。这类以日常生活物品(如瓜果、茶叶、文具等)为馈赠媒介的酬唱诗,在文人交往中十分常见,是维系友情、交流情感、展示才学的重要方式。诗中提到的‘侯家’、‘贾肆’反映了当时社会不同阶层的生活状态,而诗人对‘分少意’的珍视,则体现了儒家文化中‘君子之交淡如水’、重义轻利的价值观。作品可能流传于文人圈层,属于典型的文人酬赠题材诗歌。