在线阅读《原仲温其彦藻彦符致明集敝庐》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
清樽劝客且留连,乱后相从亦偶然。
三径生涯乡社里,一秋心事菊花前。
向来忧喜皆陈迹,老去光阴逐断弦。
怀抱故人今有几,只因情话可忘年。
原仲、温其、彦藻、彦符、致明:均为刘子翚的友人。
集敝庐:聚集在我的简陋屋舍。敝庐,对自己住所的谦称。
清樽:洁净的酒杯,指代美酒。
留连:留恋不愿离开。
乱后:指靖康之变后,北宋灭亡,社会动荡。
相从:相聚,相会。
三径:西汉蒋诩隐居时,在院中开辟三条小路,只与求仲、羊仲来往。后以“三径”指代隐士的田园或家园。
乡社:乡村中的社日祭祀活动场所,泛指乡里。
一秋心事:整个秋天萦绕在心头的思绪。
菊花前:菊花盛开之时,常与隐逸、高洁、重阳等意象相关。
陈迹:过去的事迹。
老去光阴:指晚年时光。
逐断弦:如同断了的琴弦,一去不返,比喻时光流逝无法挽回。
怀抱:胸襟、抱负,此处指志同道合。
故人:老朋友。
情话:真挚的知心话。
忘年:忘记年龄的差距,指朋友间情投意合,不拘年岁。