《送惠州史君范智闻》宋 · 刘子翚

在线阅读《送惠州史君范智闻》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘子翚

喜听清谈满座倾,不堪行色动双旌。

长亭把酒分携易,暮角催人太瘦生。

地远守臣知妙选,时危壮士耻南征。

罗浮说与潮阳近,盍拟离骚吊二英。

七言律诗人生感慨叙事含蓄官员

注释

惠州史君范智闻:史君,对州郡长官的尊称。范智闻,生平不详,当为作者友人,被任命为惠州知州。

清谈:魏晋时期崇尚的玄谈,此处指友人之间高雅脱俗的言谈。

行色:出行的迹象、准备。

双旌:唐代节度使出行时的仪仗,此处指州郡长官的仪仗,代指友人即将赴任。

长亭:古代城外路旁供人休息、送别的亭子。

分携:分手,离别。

暮角:黄昏时分的号角声。

太瘦生:生,语助词,无实义。太瘦,形容因离别愁苦而消瘦。

守臣:镇守一方的臣子,指范智闻。

妙选:精选出来的优秀人才。

时危:时局危难。指南宋后期面临的内忧外患。

耻南征:以向南方的边远之地(惠州)赴任为耻。此非真耻,而是暗含对朝廷用人不当、志士不得北向抗敌的愤懑。

罗浮:罗浮山,位于广东惠州,道教名山。

潮阳:今广东潮州。唐代韩愈曾因谏迎佛骨被贬为潮州刺史。

:何不。

:模仿,效法。

离骚:屈原的代表作,充满忧国忧民之情。

二英:指屈原和韩愈。两人皆忠而被贬,流放南方。

译文

喜欢听你清雅的谈吐,令满座之人为之倾倒,却难以承受你即将启程、仪仗待发的离别景象。 在长亭把酒话别,分离总是容易说出口,黄昏的号角催人上路,更显得离人愁苦消瘦。 惠州地处偏远,朝廷选派你去镇守,可知是精选了良才;时局如此危难,真正的壮士却以向南赴任为耻(不能北上抗敌)。 人们说罗浮山与潮阳相距不远,你何不效法《离骚》的精神,去凭吊那两位流放南方的英杰——屈原与韩愈呢?

赏析

这是一首情感深沉、意蕴复杂的送别诗。作者刘克庄是南宋后期重要的爱国诗人,诗风豪迈悲壮。此诗表面是送友人范智闻赴任惠州,实则借题发挥,抒发了深切的忧国之情与身世之慨。 首联以“喜听”与“不堪”对举,一喜一悲,奠定了全诗既珍重友情又感伤时局的复杂基调。“清谈满座倾”既赞友人才华,也暗含对往日清谈误国的反思。颔联具体描绘离别场景,“长亭把酒”是寻常送别,“暮角催人”则平添了时代危殆的紧迫与苍凉,“太瘦生”既写友人,亦含自况,愁苦形象跃然纸上。 颈联是全诗转折与核心。“地远守臣知妙选”是表面的恭维,说朝廷选派得当;“时危壮士耻南征”则是内心的愤懑与反讽。在国势危如累卵的南宋末年,志士的抱负应是北定中原,而非南赴边郡,一个“耻”字,道尽了英雄无用武之地的悲凉与对朝廷战略的失望。尾联更是将诗意推向历史纵深,建议友人凭吊屈原、韩愈这两位历史上著名的贬谪忠臣。这既是安慰,更是共勉,暗示友人与自己如同古之贤士,身处逆境而志节不改,将个人的宦海浮沉与历史的忠奸斗争联系起来,极大地深化了诗歌的思想内涵与悲剧力量。 全诗结构严谨,由眼前送别,到时局感慨,再到历史追思,层层递进。用典贴切自然(屈原、韩愈),对仗工整(如“地远”对“时危”,“妙选”对“南征”),语言凝练而富有张力,充分体现了刘克庄诗歌沉郁顿挫、感慨深长的艺术特色。

创作背景

此诗创作于南宋后期,具体年份不详。作者刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,是江湖诗派的代表人物。他一生历经孝宗、光宗、宁宗、理宗、度宗五朝,目睹了南宋王朝从偏安走向衰亡的过程。刘克庄仕途坎坷,屡遭贬谪,因其正直敢言,多次触怒权臣。他的诗歌多有抨击时政、反映民瘼、抒发爱国情怀之作。 当时,南宋面临蒙古(元)的巨大军事压力,国势日蹙,但朝廷内部党争不断,苟安妥协之风盛行。许多有识之士报国无门,或被排挤出朝廷,派往边远州郡。此诗中的友人范智闻赴任惠州(今广东惠州),在当时属于远离政治中心和抗敌前线的南方偏远之地。刘克庄借此送别,不仅表达惜别之情,更深层地抒发了对朝廷用人政策的不满、对时局危殆的忧虑,以及志士被投闲置散的悲愤,是南宋末世士人心态的典型写照。