在线阅读《送炜侍者之湖南》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
茗碗深浇破别愁,掺裾犹得小迟留。
不将流落遇知己,故向艰难作远游。
春动闽山迎两屐,夜凉楚月趁孤舟。
相逢应说庞翁笑,黑頞黄髯万念休。
炜侍者:一位法号或名字中含“炜”的僧人侍者。侍者,寺院中侍奉长老的僧人。
湖南:宋代荆湖南路,大致相当于今湖南省。
茗碗:茶碗。深浇:指饮茶,以茶浇愁。
掺(shǎn)裾:拉着衣襟。掺,执,持。裾,衣服的前襟。
迟留:停留,逗留。
流落:漂泊失意。
故:特意,有意。
艰难:指路途艰险或世道艰难。
闽山:福建的山。作者刘克庄为福建莆田人,此指送别之地。
两屐:一双木屐,代指行者的脚步。
楚月:楚地的月亮。湖南古属楚地。
趁:搭乘,伴随。
庞翁:指庞蕴,唐代著名在家居士,字道玄,世称庞居士。他一生参禅悟道,后举家修行,以机锋迅捷、洒脱自在著称。此处借指炜侍者所寻访的高僧大德或所追求的禅境。
黑頞(è):黑色的额头。頞,鼻梁、额头。黄髯:黄色的胡须。黑頞黄髯是形容修行者饱经风霜、不拘外相的形象。
万念休:一切世俗念头都止息了。指达到超脱自在的禅悟境界。