《剑潭赠李似表》宋 · 刘子翚

在线阅读《剑潭赠李似表》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘子翚

夜窗把酒对鹅峰,分手悠悠各转蓬。

舣棹相逢烟浪际,有家皆在乱离中。

胡儿久占清河地,壮士谁收赤壁功。

它日著鞭先后耳,飘零不用叹途穷。

七言律诗人生感慨叙事夜色悲壮

注释

剑潭:地名,或为友人相会之地,亦可能暗喻时局艰险如剑锋寒潭。

李似表:张元干友人,生平不详。

鹅峰:山峰名,具体所指待考,可能指当时相会之地的山峰。

转蓬:随风飘转的蓬草,比喻漂泊不定的人生。曹植《杂诗》:“转蓬离本根,飘飘随长风。”

舣棹(yǐ zhào):停船靠岸。舣,使船靠岸。棹,船桨,代指船。

烟浪:烟雾笼罩的波浪,指江上景色,亦暗喻时局动荡。

乱离:因战乱而流离失所。

胡儿:古代对北方少数民族的称呼,此处指金兵。

清河地:泛指被金兵侵占的北方领土。清河,或为泛指,亦可能指具体地域。

赤壁功:指三国时周瑜在赤壁之战中大败曹操的功绩。此处借喻抗击外敌、收复失地的功业。

著鞭:挥鞭策马,比喻努力向前,建功立业。《晋书·刘琨传》:“吾枕戈待旦,志枭逆虏,常恐祖生先吾著鞭耳。”

飘零:漂泊流落。

途穷:路途穷尽,比喻境遇困窘。典出《晋书·阮籍传》:“时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而返。”

译文

夜晚在窗前对着鹅峰举杯共饮,想到即将分别,你我就像那飘转的蓬草各自西东。 今日停船在这烟波浩渺间偶然重逢,才发现我们的家园都已沦陷在战乱的流离之中。 金兵长久地侵占着我大宋的河山,可有哪位壮士能像周瑜那样建立收复失地的伟功? 他日我们定当争先恐后地挥鞭奋进,此刻的漂泊零落也不必哀叹前路已穷。

赏析

此诗是张元干赠予友人李似表的作品,深刻反映了南宋初年战乱频仍、山河破碎的时代背景,以及士人流离失所的共同命运。诗以“夜窗把酒”的眼前景起笔,旋即转入“各转蓬”的漂泊之叹,奠定了苍凉悲慨的基调。颔联“舣棹相逢”点明此次重逢的偶然与珍贵,“有家皆在乱离中”则一语道破国破家亡的惨痛现实,将个人离愁升华为时代之恸。颈联笔锋陡转,以“胡儿久占”直指金人长期侵占的残酷现实,用“赤壁功”的典故发出对收复失地英雄的急切呼唤,情感由悲转愤,充满慷慨激昂之气。尾联振起,以“著鞭先后”相互勉励,用“不用叹途穷”作结,在飘零困顿中展现出不屈的斗志和乐观的期许,体现了南宋爱国士人虽处逆境却心系家国的精神风貌。全诗情感跌宕,由离别之愁,到家国之痛,再到愤慨与勉励,结构严谨,用典贴切,将个人命运与国家兴亡紧密结合,是南宋初期爱国诗歌的代表作之一。

创作背景

此诗创作于南宋初期。1127年“靖康之变”后,北宋灭亡,宋室南渡,金兵持续南侵,大片北方领土沦陷,战乱不止,百姓流离失所。张元干作为坚定的主战派词人,亲身经历了这场浩劫,其诗词多抒发家国之痛与抗金之志。此诗中的“有家皆在乱离中”、“胡儿久占清河地”正是这一时代背景的真实写照。诗人与友人李似表在动荡中偶然重逢于“剑潭”,感慨万千,遂作此诗赠别,既抒发了漂泊之痛与国土沦丧之悲,也表达了相互砥砺、期待收复河山的共同愿望。