在线阅读《周元仲将出山有愁别园林后夜春之句因作此诗留之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
山馆春来特地幽,岸巾何日不同游。
花随石壁高低发,水绕茅檐左右流。
叵我三杯真性适,咍台一枕万缘休。
山中乐事端如许,为底周郎不肯留。
周元仲:诗人的友人,即将离开隐居的山林。
山馆:山中居所,指诗人与友人隐居的园林。
特地幽:格外幽静。特地,特别,格外。
岸巾:推起头巾,露出前额。形容洒脱、不拘小节的姿态。
何日不同游:哪一天不是一同游玩呢?反问句式,强调日日同游的亲密。
花随石壁高低发:花朵沿着石壁的高低错落而开放。发,开放。
水绕茅檐左右流:溪水环绕着茅屋的左右流淌。
叵我:即“颇我”,使我。叵,通“颇”,很,甚。
真性适:真性情得到安适、舒畅。
咍台:鼾声,形容睡得很熟。语出《世说新语·雅量》:“许(璪)上床便咍台大鼾。”
一枕万缘休:头一沾枕头,世间一切尘缘俗虑都停止了。万缘,佛家语,指一切因缘,即世间种种人事牵绊。休,停止,了结。
端如许:果真如此,确实是这样。端,果真,确实。如许,如此,这样。
为底:为何,为什么。底,何,什么。
周郎:指友人周元仲。以三国时风流倜傥的周瑜(周郎)借指,含赞赏之意。