在线阅读《花椒》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
欣忻笑口向西风,喷出元珠颗颗同。
采处倒含秋露白,晒时娇映夕阳红。
调浆美著骚经上,涂壁香凝汉殿中。
鼎餗也应知此味,莫教姜桂独成功。
欣忻:喜悦、欢欣的样子。
笑口:形容花椒果实成熟开裂的样子,如同开口笑。
西风:秋风。
元珠:指花椒籽,因其圆润如珠,故称。元,通“圆”。
颗颗同:每一颗都相似。
采处:采摘的时候。
倒含秋露白:花椒上还带着清晨的秋露,露水洁白。倒含,形容露珠欲滴未滴的样子。
晒时:晾晒的时候。
娇映夕阳红:花椒在夕阳映照下,呈现出娇艳的红色。
调浆:调和酱料或汤汁。
美著骚经上:其美味被记载在《离骚》这样的经典中。骚经,指屈原的《离骚》,其中提到“杂申椒与菌桂兮”,申椒即花椒。
涂壁香凝汉殿中:指汉代宫廷以花椒和泥涂壁,取其温暖、芳香、多子之意,称为“椒房”。
鼎餗:鼎中的食物。餗(sù),鼎中的食物,泛指佳肴。
姜桂:生姜和肉桂,都是常用的辛辣调味品。
独成功:独占功劳。