《花椒》宋 · 刘子翚

在线阅读《花椒》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘子翚

欣忻笑口向西风,喷出元珠颗颗同。

采处倒含秋露白,晒时娇映夕阳红。

调浆美著骚经上,涂壁香凝汉殿中。

鼎餗也应知此味,莫教姜桂独成功。

七言律诗咏物咏物抒怀文人淡雅

注释

欣忻:喜悦、欢欣的样子。

笑口:形容花椒果实成熟开裂的样子,如同开口笑。

西风:秋风。

元珠:指花椒籽,因其圆润如珠,故称。元,通“圆”。

颗颗同:每一颗都相似。

采处:采摘的时候。

倒含秋露白:花椒上还带着清晨的秋露,露水洁白。倒含,形容露珠欲滴未滴的样子。

晒时:晾晒的时候。

娇映夕阳红:花椒在夕阳映照下,呈现出娇艳的红色。

调浆:调和酱料或汤汁。

美著骚经上:其美味被记载在《离骚》这样的经典中。骚经,指屈原的《离骚》,其中提到“杂申椒与菌桂兮”,申椒即花椒。

涂壁香凝汉殿中:指汉代宫廷以花椒和泥涂壁,取其温暖、芳香、多子之意,称为“椒房”。

鼎餗:鼎中的食物。餗(sù),鼎中的食物,泛指佳肴。

姜桂:生姜和肉桂,都是常用的辛辣调味品。

独成功:独占功劳。

译文

花椒在秋风中欣喜欢笑,裂开口子喷出一颗颗圆润如珠的籽实。 采摘时,它还倒挂着洁白的秋露;晾晒时,又在夕阳下映出娇艳的红色。 它的美味被记录在《离骚》这样的经典中,用它和泥涂墙的香气曾凝聚在汉代的宫殿里。 鼎镬中的佳肴也应该知晓花椒的这番滋味,莫要让生姜和肉桂独占了调味的功劳。

赏析

这是一首构思精巧、意趣盎然的咏物诗。全诗紧扣花椒的形、色、香、味、用,层层铺叙,用典贴切,赋予了寻常调味品以深厚的文化意蕴和生动的艺术形象。 首联“欣忻笑口向西风,喷出元珠颗颗同”,以拟人手法开篇,“笑口”既形象地描绘了花椒成熟后果皮开裂的形态,又赋予其欢欣的生命情态。“喷出”一词极具动感,将花椒籽的饱满圆润与迸发之势写得活灵活现。 颔联“采处倒含秋露白,晒时娇映夕阳红”,工笔描绘花椒在不同时刻的美态。晨露中的洁白与夕阳下的娇红形成色彩对比,一“白”一“红”,一清冷一热烈,画面感极强,写出了花椒从采摘到加工过程中的自然之美。 颈联“调浆美著骚经上,涂壁香凝汉殿中”,由实入虚,引入历史文化典故。上句引《离骚》,点出花椒作为香草在楚辞中的高贵地位;下句用“椒房”之典,将花椒与宫廷富贵、祥瑞多子的寓意相连。两句从味觉享受和嗅觉芬芳两个层面,升华了花椒的文化价值。 尾联“鼎餗也应知此味,莫教姜桂独成功”,是全诗的点睛之笔。诗人以议论作结,为花椒在烹饪界的地位“鸣不平”,认为鼎中美食的美味应有花椒的一份功劳,不应让姜、桂专美于前。这既是对花椒实用价值的肯定,也暗含了诗人对像花椒一样有真才实学却不被重视的事物的赞赏与呼吁,使咏物诗具有了更深一层的人格寄托。 全诗语言清丽,对仗工整,用典自然,融描写、用典、议论于一炉,在咏物中见情趣,于平凡中见深意,是一首优秀的咏物佳作。

创作背景

此诗具体创作年代与作者不详,从内容和风格判断,应出自明清时期文人之手。花椒是中国古老的香辛料和药用植物,早在《诗经》、《楚辞》中就有记载。汉代更有“椒房殿”的宫廷建筑习俗,以花椒和泥涂壁,取其温暖、芳香、多子之意。此诗正是在这样的文化背景下,对花椒这一兼具实用价值与文化内涵的植物进行的文学咏叹。它可能源自文人日常生活中的观察与感悟,或是酬唱应答中的咏物之作,体现了古代文人对生活细节的敏锐捕捉和对传统文化典故的娴熟运用。