《李似表见访》宋 · 刘子翚

在线阅读《李似表见访》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘子翚

石磴荆藩隐薜萝,岂知迢递枉鸣珂。

交游奈久如君少,邂逅成欢此夕多。

千斛敢求身后传,一樽聊和饮中歌。

云鹏欲举那留得,南浦伤心又绿波。

七言律诗友情酬赠叙事含蓄感伤

注释

李似表:作者友人,生平不详。见访:来访。

石磴:石阶。荆藩:用荆条编成的篱笆。薜萝:薜荔和女萝,两种常绿藤蔓植物,常指隐士的服饰或居处。

迢递:遥远的样子。枉:屈尊,敬辞。鸣珂:显贵者所乘马以玉为饰,行则作响,谓之鸣珂。此处指友人的车马。

交游:结交的朋友。奈久:奈何长久以来。

邂逅:不期而遇。

千斛:斛,古代容量单位,十斗为一斛。千斛形容极多。敢求:岂敢奢求。身后传:死后名声流传。

一樽:一杯酒。饮中歌:饮酒时唱的歌。

云鹏:大鹏鸟,典出《庄子·逍遥游》,喻志向高远或即将远行之人。举:起飞,高飞。

南浦:南面的水边,古诗文中常指送别之地。典出屈原《九歌·河伯》:“子交手兮东行,送美人兮南浦。”绿波:绿色的水波,象征离愁别绪。

译文

我的居所石阶旁围着荆篱,藤萝掩映,如此偏僻简陋,怎敢劳烦您从遥远的地方屈尊驾车来访。 长久以来,像您这样知心的朋友本就稀少,今夜不期而遇,共叙欢情,更觉时光珍贵。 岂敢奢求死后留下千斛美名传世,此刻只愿共饮一杯,唱和这饮酒之歌。 然而您就像那欲展翅高飞的大鹏,我怎能留得住?眼看又要在这南浦分别,望着那令人伤心的碧绿波涛,离愁满怀。

赏析

这是一首情真意切的赠别诗。首联以“石磴荆藩隐薜萝”描绘自己简朴甚至有些荒僻的居所,与友人“迢递枉鸣珂”的隆重来访形成对比,既显自谦,又暗含对友人深情厚谊的感激。颔联直抒胸臆,“交游奈久如君少”道出知音难觅的感慨,“邂逅成欢此夕多”则倍显此次相聚的珍贵与欢乐。颈联笔锋一转,由欢聚想到别离与人生,“千斛敢求身后传”是看淡功名的旷达,“一樽聊和饮中歌”是珍惜当下情谊的洒脱,在对比中深化了友情主题。尾联用“云鹏”比喻即将远行的友人,气势雄健,而“南浦”、“绿波”则是传统的送别意象,柔婉伤感,刚柔相济,将惜别之情与对友人前程的祝福融为一体,余韵悠长。全诗语言凝练,情感真挚跌宕,用典自然贴切,体现了宋代文人诗含蓄深沉、情理交融的特点。

创作背景

刘子翚(1101—1147),字彦冲,号屏山,建州崇安(今福建武夷山)人。南宋理学家、诗人。以父荫授承务郎,通判兴化军,后因体弱多病辞官,隐居屏山讲学,朱熹曾从其问学。此诗应作于其隐居期间。友人李似表(生平不详)远道来访,短暂欢聚后又将离别,诗人有感于知交难得、聚散无常,写下这首充满真挚情谊与淡淡哀愁的七言律诗。