《舟中寄似表》宋 · 刘子翚

在线阅读《舟中寄似表》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘子翚

溪流元自急,积雨更兼旬。

曲渚方移棹,高城忽背人。

艰难争避地,去住不由身。

客食怜诗李,相期一问津。

五言律诗人生感慨凄美叙事悲壮

注释

似表:作者友人,生平不详。

元自:本来,原本。

兼旬:二十天。一旬为十天。

曲渚:弯曲的水中小洲。

移棹:划动船桨,指行船。棹,船桨。

高城:高大的城墙,指城邑。

背人:离人而去。

避地:为躲避战乱或灾祸而迁居他处。

去住:离开与停留。

不由身:不能由自己决定。

客食:寄居他乡,依靠他人供给饮食。

怜诗李:怜惜像李贺那样有诗才却困顿的人。此处“诗李”可能双关,既指友人似表(或自指)有李贺之诗才与境遇,也可能用典。一说“李”指李膺,为东汉名士,此处“问津”典故与之相关。

相期:互相约定,互相期望。

问津:询问渡口。语出《论语·微子》:“使子路问津焉。”后引申为探求途径或方向。此处指期望能得到指引或帮助。

译文

溪流本就湍急,连绵阴雨又下了二十天。 船儿刚刚绕过弯曲的沙洲,高大的城池忽然就离我远去。 在这艰难时世,人人争相避难,是去是留都由不得自己。 我客居他乡,仰人供给,怜惜你我这般有才却困顿的诗人,只盼望能与你相见,向你探问前路的方向。

赏析

此诗是刘子翚于战乱漂泊途中所作,寄赠友人“似表”。全诗以舟行所见所感为线索,层层递进地抒发了乱世飘零、身不由己的深沉感慨与对友人的深切思念。 首联“溪流元自急,积雨更兼旬”,以自然景象起兴。溪流本急,又逢久雨,水势更猛,既写实景,又暗喻时局动荡、人生坎坷的加剧,为全诗奠定了沉重压抑的基调。 颔联“曲渚方移棹,高城忽背人”,通过“方移”、“忽背”两个动作,生动刻画了舟行迅疾、故城远去的动态画面。一个“背”字,拟人化地写出了离别的无情与漂泊的孤寂,蕴含着对安稳生活的留恋。 颈联“艰难争避地,去住不由身”,由景入情,直抒胸臆。点明“艰难”的时代背景——战乱( likely 指靖康之变后的宋金战事),百姓争相逃难。 “不由身”三字力透纸背,深刻揭示了个人在历史洪流中的渺小与无力,是乱世文人命运的真实写照。 尾联“客食怜诗李,相期一问津”,转入对友人的倾诉。“客食”道出自身寄人篱下的窘境,“怜诗李”既是对友人(或彼此)才情的肯定,也是对相似困顿境遇的共鸣与怜惜。末句“相期一问津”,将希望寄托于友人,渴望能得到精神上的指引与慰藉,在迷茫中寻求出路,情感真挚而恳切。 全诗语言凝练含蓄,对仗工整(尤其是中间两联),情景交融。将个人的漂泊之痛与家国之忧紧密结合,情感沉郁顿挫,体现了南宋初期士人身处离乱中的普遍心境,具有深刻的时代烙印和艺术感染力。

创作背景

刘子翚(1101-1147),字彦冲,号屏山,又号病翁,建州崇安(今福建武夷山)人。南宋理学家、诗人。以父荫授承务郎,曾任兴化军通判。后因体弱多病,辞官隐居屏山,教授门徒,朱熹即为其弟子。其诗风格明朗豪爽,多忧国伤时之作,部分作品受江西诗派影响。 此诗具体创作时间不详,但从“艰难争避地”等句推断,很可能作于“靖康之变”(1127年)后,宋室南渡、战乱频仍的时期。当时北方大片领土沦陷,大量士民南迁避难。刘子翚本人也可能经历了颠沛流离。诗题“舟中寄似表”,表明此诗是作者在乘船漂泊途中,写给一位名叫“似表”的友人的作品,抒发了乱世漂泊、前途未卜的感慨以及对友人的思念与期冀。